If We Have Each Other
Alec Benjamin
Si Nos Tenemos El Uno Al Otro
If We Have Each Other
Ella tenía 19 años y un bebé en camino
She was 19 with a baby on the way
En el lado este de la ciudad, ella trabajaba todos los días
On the Eastside of the city, she was working every day
Limpiando platos por la noche, apenas podía permanecer despierta
Cleaning dishes in the evening, she could barely stay awake
Ella se aferraba a la sensación de que su suerte iba a cambiar
She was clinging to the feeling that her luck was gonna change
Y para cruzar la ciudad, ella tomaría un autobús por la noche
And 'cross town she would take the bus at night
A un departamento de un dormitorio, y cuando encendía la luz
To a one bedroom apartment, and when she'd turn on the light
Ella se sentaba a la mesa, se decía a sí misma que estaba bien
She would sit down at the table, tell herself that it's alright
Ella estaba esperando el día en que llegara su bebé
She was waiting on the day that she hoped her baby would arrive
Ella nunca estaría sola
She'd never be alone
Tendria a alguien a quien abrazar
Have someone to hold
Y cuando las noches fueran frías
And when nights were cold
Ella diría
She'd say
El mundo no es perfecto, pero no es tan malo
The world's not perfect but it's not that bad
Si nos tenemos el uno al otro y eso es todo lo que tenemos
If we got each other and that's all we have
Seré tu madre y tomaré tu mano
I will be your mother and I'll hold your hand
Deberías saber que estaré ahí para ti
You should know I'll be there for you
Cuando el mundo no es perfecto, cuando el mundo no es amable
When the world's not perfect, when the world's not kind
Si nos tenemos el uno al otro, ambos estaremos bien
If we have each other then we'll both be fine
Seré tu madre y tomaré tu mano
I will be your mother and I'll hold your hand
Deberías saber que estaré ahí para ti
You should know I'll be there for you
Tenían 90 años y estaban viviendo sus días
They were 90 and were living out their days
En el lado oeste de la ciudad al lado de donde se comprometieron
On the Westside of the city next to where they got engaged
Tenían fotos en las paredes de todos los recuerdos que hicieron
They had pictures on the walls of all the memories that they made
Y aunque la vida nunca fue fácil, estaban agradecidos de haberse quedado
And though life was never easy, they were thankful that they stayed
Entre nosotros y aunque algunas veces fueron difíciles
With each other and though some times were hard
Incluso cuando ella lo hacia enojar, él nunca le rompia el corazón
Even when she made him angry, he would never break her heart
Y no tenían dinero para comprar un auto elegante
And they didn't have the money to afford a fancy car
Pero nunca tuvieron que viajar porque nunca se separarían
But they never had to travel 'cause they'd never be apart
Incluso al final
Even at the end
Su amor era más fuerte que
Their love was stronger than
El día que se conocieron
The day that they first met
Ellos dirían
They'd say
El mundo no es perfecto, pero no es tan malo
The world's not perfect but it's not that bad
Si nos tenemos el uno al otro y eso es todo lo que tenemos
If we got each other and that's all we have
Seré tu amante y tomaré tu mano
I will be your lover and I'll hold your hand
Deberías saber que estaré ahí para ti
You should know I'll be there for you
Cuando el mundo no es perfecto, cuando el mundo no es amable
When the world's not perfect, when the world's not kind
Si nos tenemos el uno al otro, ambos estaremos bien
If we have each other then we'll both be fine
Seré tu amante y tomaré tu mano
I will be your lover and I'll hold your hand
Deberías saber que estaré ahí para ti
You should know I'll be there for you
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
Deberías saber que estaré ahí para ti
You should know I'll be there for you
Tengo 23 años y mis padres están envejeciendo
I'm 23 and my folks are getting old
Sé que no tendre para siempre y tengo miedo de estar solo
I know they don't have forever and I'm scared to be alone
Entonces estoy agradecido por mi hermana, aunque a veces peleamos
So I'm thankful for my sister, even though sometimes we fight
Cuando la escuela secundaria no fue fácil, ella es la razón por la que sobreviví
When high school wasn't easy, she's the reason I survived
Sé que nunca me dejaría y odio verla llorar
I know she'd never leave me and I hate to see her cry
Entonces escribí este verso para decirle que siempre estoy a su lado
So I wrote this verse to tell her that I'm always by her side
Escribí este verso para decirle que siempre estoy a su lado
I wrote this verse to tell her that I'm always by her side
Escribí este verso para decirle que
I wrote this verse to tell her that
El mundo no es perfecto, pero no es tan malo
The world's not perfect but it's not that bad
Si nos tenemos el uno al otro y eso es todo lo que tenemos
If we got each other and that's all we have
Seré tu hermano y tomaré tu mano
I will be your brother and I'll hold your hand
Deberías saber que estaré ahí para ti
You should know I'll be there for you
Cuando el mundo no es perfecto, cuando el mundo no es amable
When the world's not perfect, when the world's not kind
Si nos tenemos el uno al otro, ambos estaremos bien
If we have each other then we'll both be fine
Seré tu hermano y tomaré tu mano
I will be your brother and I'll hold your hand
Deberías saber que estaré ahí para ti
You should know I'll be there for you
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
Deberías saber que estaré ahí para ti
You should know I'll be there for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alec Benjamin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: