Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 50.680

Road/Path (길)

BTS

Letra
Significado

Camino

Road/Path (길)

Sí, y entonces? Sabes, el tiempo fluye como las estrellas
Yeah, wassup? You know, time flows like stars
Yeah, wassup? You know, time flows like stars

(Mira-mira-mira-mira)
(Check it-check it-che-check-check it out)
(Check it-check it-che-check-check it out)

Comenzó con Eminem, Garion y Epik High
시작은 Eminem, Garion, Epik High
sijageun Eminem, Garion, Epik High

Superé mi periodo de imitación, esculpí mi propio rap y entonces
따라 하는 걸 넘어 내 랩을 적고 새기다 보니까
ttara haneun geol neomeo nae raebeul jeokgo saegida bonikka

Y entonces, de repente, estaba en Hongdae
벌써 어느새 내가 홍대
beolsseo eoneusae naega hongdae

En ese tiempo, mis letras eran autoritarias para—
그때 내 가산 온통— 다 꼰대
geuttae nae gasan ontong— da kkondae

Pero no sabemos, no sabemos, no sabemos el futuro
But we don't know, we don't know, we don't know the future
But we don't know, we don't know, we don't know the future

Mientras soñaba hasta quedarme sin aliento, la trampa de la realidad
쉼 없어 꿈꾸던 중 날 묶어 버린
swim eopseo kkumkkudeon jung nal mukkeo beorin

Me atrapó, ah, la trampa de la juventud
현실의 덫, 오, 그 청춘의 덫
hyeonsirui deot, o, geu cheongchunui deot

Mi corazón ardiente perdió ante la cabeza fría (maldita sea)
뜨거운 가슴은 차가운 머리에 제버렸어 (damn)
tteugeoun gaseumeun chagaun meorie jebeoryeosseo (damn)

Mientras me decía que mi elección fue la correcta, entre esa mi fe ciega
그렇게 내 선택이 옳다며 맹신하던
geureoke nae seontaegi oldamyeo maengsinhadeon

Alguien que no sé si es un ángel o un demonio me dijo
그 와중에 천사인지 악마인지 모를 그것이 말을 해
geu wajung-e cheonsainji angmainji moreul geugeosi mareul hae

¿No quieres hacer rap de verdad?
랩 제대로 해볼 생각 없냐고
raep jedaero haebol saenggak eomnyago

Sí o no, no tienes tiempo para dudar
Yes or no, 망설일 시간은 없다고
Yes or no, mangseoril siganeun eopdago

Yo, que no quería ser más un idiota, vine a este lugar y han pasado tres años desde entonces
더 바보는 되기 싫었던 난 이곳에 왔고 삼년이 지나갔어
deo baboneun doegi sireotdeon nan igose watgo samnyeoni jinagasseo

Algunos dicen que el arte es largo y la vida es corta
Some say art is long, life is short
Some say art is long, life is short

Pero ahora para mí
But now for me
But now for me

El arte es la vida, la vida es un deporte, solo lo hago, uh
Art is life, life is sports, just do it ugh
Art is life, life is sports, just do it ugh

¿Habré cambiado?
난 달라졌을까
nan dallajyeosseulkka

Si hubiera elegido otro camino, si me hubiera detenido y mirado atrás
다른 길을 택했다면 멈춰서 뒤돌아봤다면
dareun gireul taekaetdamyeon meomchwoseo dwidorabwatdamyeon

Ah, eh-ia, eh-ia
Oh, hey-ya, hey-ya
Oh, hey-ya, hey-ya

¿Qué voy a ver?
난 뭘 보게 될까
nan mwol boge doelkka

Al final de este camino, ¿dónde estarás (cierto, Suga)?
이 길에 끝에서 니가 서있을 그곳에서 (okay, Suga)
i gire kkeuteseo niga seoisseul geugoseseo (okay, Suga)

Ah, eh-ia, eh-ia
Oh, hey-ya, hey-ya
Oh, hey-ya, hey-ya

Ha pasado mucho tiempo y ya es dos mil trece
수많은 시간이 흘러고 이천십삼년
sumaneun sigani heulleogo icheonsipsamnyeon

Fui aprendiz por tres años (uou)
연습생으로 있었지 삼년을 (whoa)
yeonseupsaeng-euro isseotji samnyeoneul (whoa)

Antes de darme cuenta, mi apariencia cambió
내 모습은 고등학생에서
nae moseubeun godeunghaksaeng-eseo

De un estudiante de secundaria a un niño grande
어느새 커버린 어린이가 됐어
eoneusae keobeorin eoriniga dwaesseo

La codicia aumentó
욕심의 색깔이 많아지고
yoksimui saekkari manajigo

Fui cortando amigos uno por uno
그만큼 친구들은 하나둘씩 갈라지고
geumankeum chin-gudeureun hanadulssik gallajigo

Solitario y sin familia, saludé mi tercera primavera en Seúl
가족없이 난 외롭게도 서울에서 맞는 세 번째 봄
gajogeopsi nan oeropgedo seoureseo manneun se beonjjae bom

Pensé que mis preocupaciones terminarían con mi debut acercándose
데뷔가 코앞이면 걱정 없어질 줄 알았어
debwiga koapimyeon geokjeong eopseojil jul arasseo

Cerré los ojos al presente, que no podía ser cambiado
달라질 게 없는 현제에 난 눈을 감았어
dallajil ge eomneun hyeonje-e nan nuneul gamasseo

La realidad era diferente, aunque las personas cercanas a mí intentaron detenerme
현실은 달랐고 주위에서 날 말려도
hyeonsireun dallatgo juwieseo nal mallyeodo

Caminé solo por túneles sin luz
빛도 안 보이는 터널들을 나 홀로 걸었어
bitdo an boineun teoneoldeureul na hollo georeosseo

Pensé que estaba solo (¿qué?), pero me di cuenta de que somos siete
혼자인 줄 알았는데 (what?) 알고 보니 일곱
honjain jul aranneunde (what?) algo boni ilgop

Ya no descalzo, ahora uso zapatos a prueba de balas
맨발이 아닌 방탄이란 신을 신고
maenbari anin bangtaniran sineul sin-go

Tenemos que avanzar, un paso más adelante, renovándonos más
앞으로 나가야지 한발 더 새롭게 더
apeuro nagayaji hanbal deo saeropge deo

Así encontré la cuarta primavera en Seúl
서울에서 마중 네 번째 봄
seoureseo majung ne beonjjae bom

¿Habré cambiado?
난 달라졌을까
nan dallajyeosseulkka

Si hubiera elegido otro camino, si me hubiera detenido y mirado atrás
다른 길을 택했다면 멈춰서 뒤돌아봤다면
dareun gireul taekaetdamyeon meomchwoseo dwidorabwatdamyeon

Ah, eh-ia, eh-ia
Oh, hey-ya, hey-ya
Oh, hey-ya, hey-ya

¿Qué voy a ver?
난 뭘 보게 될까
nan mwol boge doelkka

Al final de este camino, ¿dónde estarás (cierto, Suga)?
이 길에 끝에서 니가 서있을 그곳에서
i gire kkeuteseo niga seoisseul geugoseseo

Ah, eh-ia, eh-ia
Oh, hey-ya, hey-ya
Oh, hey-ya, hey-ya

En dos mil diez mis pasos marcharon hacia Seúl
이천십년의 해 내 걸음은 서울로 향하네
icheonsimnyeonui hae nae georeumeun seoullo hyanghane

Comencé a bailar solo por gusto, pero ahora estoy sobre el escenario
그저 춤이 좋아 시작했던 내가 이젠 무대 위에 서네
geujeo chumi joa sijakaetdeon naega ijen mudae wie seone

En ese medio tiempo, aguanté muchos dolores y cicatrices, me preparé
그 사이에 많은 고통과 상처들을 이겨내고 날 갖춰
geu saie maneun gotonggwa sangcheodeureul igyeonaego nal gatchwo

Me mantuve con la idea de inclinarme en lugar de dejarme romper, corrí por tres años
부러질 바엔 휘고말자는 나의 관념을 살려가며 삼년을 달려
bureojil ba-en hwigomaljaneun naui gwannyeomeul sallyeogamyeo samnyeoneul dallyeo

Y encendí las estrellas en mi corazón
내 가슴 안에 있는 별들을 밝혀
nae gaseum ane inneun byeoldeureul balkyeo

Ahora intento encender un nuevo yo, esculpí Bangtan en esta página en blanco que es el mundo
이젠 날 새롭게 비춰봐 세상이란 백지에 방탄도 새겨봐
ijen nal saeropge bichwobwa sesang-iran baekjie bangtando saegyeobwa

Camino hacia mi futuro brillante, sonrío y voy hasta mi futuro lejano, jaja
더 불 켜진 내 미랠 걸어가 웃음을 지어 먼 훗날, ha ha
deo bul kyeojin nae mirael georeoga useumeul jieo meon hunnal, ha ha

¿Habré cambiado? (¿Habré cambiado?)
난 달라졌을까 (달라졌을까)
nan dallajyeosseulkka (dallajyeosseulkka)

Si hubiera elegido otro camino, si me hubiera detenido y mirado atrás
다른 길을 택했다면 멈춰서 뒤돌아봤다면
dareun gireul taekaetdamyeon meomchwoseo dwidorabwatdamyeon

Ah, eh-ia, eh-ia
Oh, hey-ya, hey-ya
Oh, hey-ya, hey-ya

¿Qué voy a (yo) ver? (¿Qué voy a ver?)
난 (난) 뭘 보게 될까 (뭘 보게 될까)
nan (nan) mwol boge doelkka (mwol boge doelkka)

Al final de este camino, ¿dónde estarás (cierto, Suga)?
이 길에 끝에서 니가 서있을 그곳에서
i gire kkeuteseo niga seoisseul geugoseseo

Ah, eh-ia, eh-ia
Oh, hey-ya, hey-ya
Oh, hey-ya, hey-ya

¿Habré cambiado? (¿Habré cambiado?)
난 달라졌을까 (달라졌을까)
nan dallajyeosseulkka (dallajyeosseulkka)

Si hubiera elegido otro camino, si me hubiera detenido y mirado atrás
다른 길을 택했다면 멈춰서 뒤돌아봤다면
dareun gireul taekaetdamyeon meomchwoseo dwidorabwatdamyeon

Ah, eh-ia, eh-ia
Oh, hey-ya, hey-ya
Oh, hey-ya, hey-ya

¿Qué voy a (yo) ver? (¿Qué voy a ver?)
난 (난) 뭘 보게 될까 (뭘 보게 될까)
nan (nan) mwol boge doelkka (mwol boge doelkka)

Al final de este camino, ¿dónde estarás (cierto, Suga)?
이 길에 끝에서 니가 서있을 그곳에서
i gire kkeuteseo niga seoisseul geugoseseo

Ah, eh-ia, eh-ia
Oh, hey-ya, hey-ya
Oh, hey-ya, hey-ya

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Hitman / PDOGG / SUGA / J-Hope / RM. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Mih y traducida por Dana. Subtitulado por Lucas y Ari. Revisiones por 4 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BTS e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção