Traducción generada automáticamente
Square Dance
Eminem
Danza cuadrada
Square Dance
¡Gente!! ¡Se siente tan bien estar de vuelta!
People!! It feels so good to be back!
Damas y caballeros, presentando lo nuevo y mejorado, ustedes saben quién
Ladies and gentlemen, introducing the new and improved, you know who
Nunca ha sido el tipo que se dobla o se mueve
Never been the type to bend or budge
el botón equivocado para presionar, ningún amigo de Bush
the wrong button to push,no friend of Bush
Yo soy la pieza central, tú eres maltés. Soy un pit bull
I'm the centerpiece, you're a Maltese. I'm a pit bull
Fuera de su correa, toda esta charla de paz puede cesar
Off his leash, all this peace talk can cease
Toda esta gente que tuve que dejar en el limbo
All these people I had to leave in limbo
Estoy de vuelta ahora, he venido a publicar esta información
I'm back now, I've come to release this info
Seré breve y déjame mantener las cosas simples
I'll be brief and let me just keep shit simple
¿Can-a-perra no quiere carne con Slim? ¡Noooo!
Can-a-bitch don't want no beef with Slim? Noooo!
Ni siquiera en mi radar
Not even on my radar
Así que, por favor, salta de mi polla, deja de lado y no te quedes
So won't you please jump off my dick, lay off and stay off
Y sígueme mientras pongo estos lápices de colores al caos
And follow me as I put these crayons to chaos
de espiritismo a espiritismo, aw-a-aw-sh-a-aw
from seance to seance, aw-a-aw-sh-a-aw
Vamos, vamos todos abajo
C'mon now, let's all get on down
Vamos a hacer si-do ahora, vamos a pasar un buen rato
Let's do-si-do now, we gon' have a good ol' time
No tengas miedo, porque no hay nada de qué preocuparse
Don't be scared, 'cause there ain't nothin' to worry 'bout
¡Baja el pelo y baila conmigo!
Let your hair down, and square dance with me!
Vamos, vamos todos abajo
C'mon now, let's all get on down
Vamos a hacer si-do ahora, vamos a pasar un buen rato
Let's do-si-do now, we gon' have a good ol' time
No tengas miedo, porque no hay nada de qué preocuparse
Don't be scared, 'cause there ain't nothin' to worry 'bout
¡Baja el pelo y baila conmigo!
Let your hair down, and square dance with me!
Deja que tu cabello se baje a la pista, sí, patéate hacia atrás. ¡Boo!
Let your hair down to the track, yeah kick on back. Boo!
El monstruo boogie del rap, sí, el hombre ha vuelto
The boogie monster of rap, yeah the man's back
Con un plan para emboscar a esta administración Bush
With a plan to ambush this Bush administration
Empuja la cara del Senado, empuja a esta generación
Mush the Senate's face in, push this generation
De los niños a ponerse de pie y luchar por el derecho a decir algo
Of kids to stand and fight for the right to say something
Puede que no te guste, esta luz blanca caliente
You might not like, this white hot light
Que estoy bajo, no es de extrañar que me vea tan quemado por el sol
That I'm under, no wonder I look so sunburnt
Oh, no, no dejaré ninguna piedra sin remover
Oh no, I won't leave no stone unturned
Oh no, no me iré, no iré a ninguna parte
Oh no, I won't leave, won't go nowhere
Do-si-do, oh, yo, ho, hola
Do-si-do, oh, yo, ho, hello there
Oh, sí, no creas que no voy a ir allí
Oh yeah, don't think I won't go there
Ir a Beirut y hacer un espectáculo allí
Go to Beirut and do a show there
Sí, te ríes hasta que tu maldito culo sea reclutado
Yeah, you laugh till' your mutherfuckin' ass gets drafted
Mientras estás en el campamento de bandas pensando que la basura no puede pasar
While you're at band camp thinkin' the crap can't happen
Hasta que jodas, coge una servilleta de ántrax
Till' you fuck around, get an anthrax napkin
Dentro de un paquete envuelto en un envoltorio de saran
Inside a package wrapped in saran wrap wrapping
Abra el plástico y luego se quede atrás jadeando
Open the plastic and then you stand back gasping
Malditos asesinos secuestrando Amtracks se estrellaran
Fuckin' assassins hijackin' Amtracks crashin'
Todo este terror, Estados Unidos exige acción
All this terror, America demands action
Lo siguiente que sabes es que tienes el culo del tío Sam preguntando
Next thing you know you've got Uncle Sam's ass askin'
Para unirse al ejército o lo que vas a hacer por su Marina
To join the army or what you'll do for their Navy
Eres sólo un bebé, siendo reclutado a los 18 años
You just a baby, gettin' recruited at eighteen
Ahora estás en un avión, comiendo su comida y sus frijoles horneados
You're on a plane now, eatin' their food and their baked beans
Tengo 28 años, te van a llevar antes de que me lleven a mí
I'm twenty-eight, they're gonna take you 'fore they take me
¿Loco loco o loco?
Crazy insane or insane crazy?
Cuando digo Hussein, tú dices Shady
When I say Hussein, you say Shady
Mis puntos de vista no han cambiado, aún inhumano, espera
My views ain't changed, still inhumane, wait
Acusado dos días tarde, la fecha es hoy, ¡colgarme!
arraigned two days late, the date's today, hang me!
Vamos, vamos todos abajo
C'mon now, let's all get on down
Vamos a hacer si-do ahora, vamos a pasar un buen rato
Let's do-si-do now, we gon' have a good ol' time
No tengas miedo, porque no hay nada de qué preocuparse
Don't be scared, 'cause there ain't nothin' to worry 'bout
¡Baja el pelo y baila conmigo!
Let your hair down, and square dance with me!
Vamos, vamos todos abajo
C'mon now, let's all get on down
Vamos a hacer si-do ahora, vamos a pasar un buen rato
Let's do-si-do now, we gon' have a good ol' time
No tengas miedo, porque no hay nada de qué preocuparse
Don't be scared, 'cause there ain't nothin' to worry 'bout
¡Baja el pelo y baila conmigo!
Let your hair down, and square dance with me!
Nada me mueve más que una ranura que me calma
Nothin' moves me more than a groove that soothes me
Nada me alivia más que un ritmo que me impulsa
Nothin' soothes me more than a groove that boosts me
Nada me impulsa más, o me queda muy bien
Nothin' boosts me more, or suits me beautifully
No hay nada que puedas hacerme, apuñálame
There's nothin' you can do to me,stab me shoot me
Producto psicótico, hipnótico. Lo conseguí el antibiótico
Psychotic, hypnotic product I got it the antibiotic
Nadie está más caliente y así sucesivamente/ y yada yada
Ain't nobody hotter and so on/ and yada yada
Dios hablo mucho de hem de lay la la la
God I talk a lot of hem de lay la la la
Oochie walla um da dah da dahda pero tienes que
Oochie walla um da dah da dahda but you gotta gotta
Sigue moviéndote, hay más música que hacer
Keep movin', there's more music to make
Sigue haciendo cosas nuevas, produce éxitos para romper
Keep makin' new shit, produce hits to break
La monotonía, ¿qué me pasa?
The monotony, what's gotten into me?
Drogas, rock, y Hennessey, matón como si fuera 'Pac en mis enemigos
Drugs, rock, and Hennessey, thug like I'm 'Pac on my enemies
De rodillas, te puso bajo asedio
On your knees, got you under siege
Alguien a quien le daría un pulmón por ser
Somebody you would give a lung to be
Hun-ga-ry, como un maldito yo más joven
Hun-ga-ry, like a fuckin' younger me
Al diablo con los honorarios, puedo conseguir que salte gratis
Fuck the fee, I can get you jumped for free
Sí, amigo, ríete, es gracioso
Yeah buddy, laugh it's funny
Tengo el dinero para que te mate alguien que no tiene nada
I have the money to have you killed by somebody who has nothing
Ya he pasado el farol, pasa el K-Y
I'm past bluffing, pass the K-Y
¡Preparémonos para una intensa y seria cogida de traseros!
Let's get ready for some intense,serious ass fucking!
Vamos, vamos todos abajo
C'mon now, let's all get on down
Vamos a hacer si-do ahora, vamos a pasar un buen rato
Let's do-si-do now, we gon' have a good ol' time
No tengas miedo, porque no hay nada de qué preocuparse
Don't be scared, 'cause there ain't nothin' to worry 'bout
¡Baja el pelo y baila conmigo!
Let your hair down, and square dance with me!
Vamos, vamos todos abajo
C'mon now, let's all get on down
Vamos a hacer si-do ahora, vamos a pasar un buen rato
Let's do-si-do now, we gon' have a good ol' time
No tengas miedo, porque no hay nada de qué preocuparse
Don't be scared, 'cause there ain't nothin' to worry 'bout
¡Baja el pelo y baila conmigo!
Let your hair down, and square dance with me!
Dr. Dre, quiere bailar conmigo
Dr. Dre, wants to square dance with me
Nas Desagradable, quiere bailar conmigo
Nasty Nas, wants tosquare dance with me
X a la Z, quiere bailar cuadrado conmigo
X to the Z, wants to square dance with me
Busta Rhymes, quiere bailar conmigo
Busta Rhymes, wants to square dance with me
Cana-perra, no voy a bailar conmigo
Cana-bitch, won'tsquare dance with me
Fan-a-perra, no bailará conmigo
Fan-a-bitch, won't square dance with me
Canadá bis, no quiero ninguna parte de mí
Canada-bis, don't want no parts of me
Dirty Dozen, quiere bailar contigo
Dirty Dozen, wants tosquare dance with you
¡Yee-haw!
Yee-Haw!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: