Traducción generada automáticamente
Bad Husband (feat. X Ambassadors)
Eminem
Mal marido (hazaña. X Embajadores)
Bad Husband (feat. X Ambassadors)
[Eminem]
[Eminem]
Nunca nos vimos de los lados del otro, ni de los ojos a los ojos
We never saw from each other's sides, or eye to eye
Solo ojo por ojo, mienta por mentira, pelea o huye
Just eye for eye, lie for lie, fight or flight
Tanto equipaje, necesita un portaequipajes
So much baggage, need a luggage rack
Pero seguimos con nuestras disputas públicas y nuestras disputas
But we carry on with our public spats and our feuds
En las noticias, el amor golpea cuando te disentiré
Up back in the news, love taps when I dissed you
Como si fuera divertido, en realidad solía correr de vuelta a la cabina
Like it was fun, actually used to run back to the booth
Salta de nuevo al estudio, te da un latigamiento de la lengua, y luego
Jump back in the studio, give you a tongue lashing, then you
Se rió del tatuaje estomacal con la piedra de la tumba
Laughed at the stomach tat with the tomb stone
Fue divertido en nuestra juventud
It was funny back in our youth
Pero no fue después de que lo supiéramos
But then it wasn’t after we knew
Que hemos terminado y en realidad a través (y en realidad a través)
That we were done and actually through (and actually through)
Pero si hay una fracción de verdad
But if there's one fraction of truth
Si pudiera ser girado hacia atrás, haría
If it could be spun back I would do
Tantas cosas diferentes (cosas diferentes)
So many things different (things different)
Porque era una excusa tan estúpida
'Cause it was such a dumbass excuse
Me golpeaste una vez y que usaría
You hit me once and that I would use
Continuar con la pauta de abuso
To continue the pattern of abuse
¿Por qué le devolví el golpe? Chicas, tu padre es un desgraciado, estoy confundido
Why did I punch back? Girls, your dad is a scumbag, I’m confused
Porque
Because
[X Embajadores]
[X Ambassadors]
¿Cómo es que puedes ser un señor y un perdedor?
How come you can be a lord and a loser?
¿Cómo es que puedes ser un mentiroso y un buen padre?
How come, how come, you can be a liar and a good father?
Un buen padre, pero un mal marido
A good dad, but a bad husband
¿Por qué eres un buen padre?
Why are you a good father?
Un gran padre, pero un mal marido
A great dad, but a bad husband
[Eminem]
[Eminem]
Fuiste el ritmo que me encantó con el bloqueo de un escritor
You were the beat I loved with a writer's block
La línea que está caliente, que olvidé
The line that's hot, that I forgot
Nos reímos un poco, lloramos mucho
We laughed a little, cried a lot
Nunca olvidaré cuando llegaste a casa y abrazaste a Hailie
I'll never forget when you came home and you held Hailie
Día antes de ir a la cárcel y todos los días
Day before you went to jail and daily
¿Cómo esperaríamos a esa señora del correo?
How we'd wait for that mail lady
O por teléfono para que mamá llame
Or by the phone for Mom to call
Y vi cómo te levantabas y decidimos
And I watched you pull yourself up and we decided on
Dando un intento más a pesar de todo
Givin' it one more try despite it all
Eres mi pararrayos cuando mi cielo se oscurece
You're my lightning rod when my sky gets dark
Soy tus piedras brillantes en esa pequeña caja
I'm your shiny rocks in that tiny box
Cuando atamos el nudo, cuando rompimos el nudo
When we tied the knot, when we broke the knot
Cada línea que cruzamos se suponía que no
Every line we crossed we were supposed to not
Cada vez que peleábamos, los insultos, eran... arrojados demasiado lejos
Every time we fought, the insults, they got… thrown too far
Palabras que dijimos que no queríamos decir
Words that we said that we didn’t mean
Las palabras que quisimos decir que no hemos dicho
The words that we meant that we didn’t say
Los que pensábamos que debíamos haber dicho
The ones that we thought that we shoulda said
Cartas escritas que podríamos haber leído
Letters written that we coulda read
Lo que tal vez llevaría a algo bueno en su lugar
Which maybe woulda lead to some good instead
Y lo metieron en la cama
And had this put to bed
Pero estaría mintiendo aún si dijera que no me estaba preguntando a mí mismo
But I'd be lyin’ still if I said I wasn't sittin' here askin' myself
[X Embajadores & Eminem]
[X Ambassadors & Eminem]
¿Cómo es que puedes ser un señor y un perdedor?
How come you can be a lord and a loser?
¿Cómo es que puedes ser un mentiroso y un buen padre?
How come, how come, you can be a liar and a good father?
Un buen padre, pero un mal marido
A good dad, but a bad husband
¿Por qué eres un buen padre?
Why are you a good father?
Un gran padre, pero un mal marido (papá) (dijiste)
A great dad, but a bad husband (Dad) (you said)
Para siempre ser un héroe en mis ojos (Yo respondo)
Forever be a hero in my eyes (I reply)
Pero siempre hay otro lado de un buen padre
But there’s always another side to a good father
Un gran padre, pero un mal marido
A great dad, but a bad husband
[Eminem]
[Eminem]
Sacamos lo peor el uno del otro
We brought out the worst in each other
Alguien tuvo que hacer el combate final
Someone had to make the sparring end
Porque te amaba, pero odiaba que me
'Cause I loved you, but I hated that me
Y no quiero volver a ver ese lado
And I don't wanna see that side again
Pero lo siento, Kim
But I'm sorry, Kim
Más de lo que podrías comprender
More than you could ever comprehend
Que te dejaras era más difícil que
Leavin' you was fuckin' harder than
Aserrar un maldito miembro del cuerpo
Sawing off a fuckin' body limb
Érase una vez donde todo lo que teníamos
Once upon a time where all we had
Tal vez eso es lo que nos atrajo
Maybe that's what drew us
El uno al otro, era el amor verdadero
To each other, it was true love
Carajo, nunca supimos que fuera posible
Shit, we never knew was possible
Podríamos habernos amado demasiado
We might have loved each other too much
Y tal vez eso es lo que nos hizo hacer lo que
And maybe that's what made us do what
Nos hicimos el uno al otro, todos los errores
We did to each other, all the screw-ups
Porque siempre pensaste que eras
'Cause you always thought that you was
Más enamorado de mí
More in love with me
Y yo estaba pensando que estaba más enamorado de lo que tú estabas
And I was thinkin' I was more in love than you was
Por todas las veces que pensamos que funcionó
For all the times that we thought it worked
Hasta que vimos lo equivocados que estábamos
'Til we saw how wrong we were
Cuando el polvo se asiente ahora y toda la suciedad
When the dust settles now and all the dirt
Si toco el nervio más crudo
If I touch the rawest nerve
Todo lo que quiero es que no lastimemos
All I want is for us not to hurt
Y ha sido una búsqueda exhaustiva para encontrar las palabras
And it's been an exhaustive search to find the words
Pero acabo de oír el ruiseñor
But I just heard Mockingbird
Y tuvo la necesidad de anotar algunos versos y pensamientos
And got the urge to jot some verses and thoughts
El propósito no era remover o abrir heridas
The purpose was not to stir up or open wounds
He causado algunos y tú también
I've caused a few and so have you
O argumentar de quién fue la culpa
Or argue whose fault it was
En parte tuya, en parte mía, pero en realidad nadie
Partly yours, partly mine, but really no one's
Esto es tan duro que me estoy atragantando
This is so tough, I'm gettin' choked up
Oh, al diablo, los dos apestamos
Oh fuck it, we both suck
Rompimos, volvimos juntos
We broke up, got back together
Los dos pensábamos que teníamos para siempre
We both thought we had forever
No son malas personas, solo malas juntas
Not bad people, just bad together
Estábamos tan locos, nos apuñalamos mutuamente
We were so nuts, backstabbed each other
Otro golpe golpeó, pero no hay que agacharlo
Another blow struck, but there's no duckin' this blow
Porque se acabó y se cierra
'Cause it's over and it's closure
Pero no estoy tan seguro de cómo cerrar esto
But I'm not so sure how to close this
No sé cómo algunas personas pueden ser tan buenas
I just don't know how some people can be so good
En una cosa y tan follada en un todo otro
At one thing and so fucked at a whole nother
Carajo, no es de extrañar
Shit, it's no wonder
[X Embajadores]
[X Ambassadors]
¿Cómo es que puedes ser un señor y un perdedor?
How come, how come, you can be a lord and a loser?
¿Cómo es que puedes ser un mentiroso y un buen padre?
How come, how come, you can be a liar and a good father?
Un buen padre, pero un mal marido
A good dad, but a bad husband
¿Por qué eres un buen padre?
Why are you a good father?
Un gran padre, pero un mal marido (papá) (dijiste)
A great dad, but a bad husband (Dad) (you said)
Para siempre ser un héroe en mis ojos (Yo respondo)
Forever be a hero in my eyes (I reply)
Pero siempre hay otro lado de un buen padre
But there's always another side to a good father
Un gran padre, pero un mal marido
A great dad, but a bad husband
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: