Rap God
Eminem
Dios Del Rap
Rap God
Mira, iba a ser suave contigo y no herir tus sentimientos
Look, I was gonna go easy on you and not to hurt your feelings
Pero solo voy a tener esta oportunidad
But I'm only going to get this one chance
Algo anda mal, puedo sentirlo
Something's wrong, I can feel it
(Durante seis minutos, Slim Shady, tú decides)
(For six minutes, Slim Shady, you're on)
Solo un sentimiento que tengo, como si algo estuviera a punto de pasar
Just a feeling I've got, like something's about to happen
Pero no sé qué
But I don't know what
Si eso significa lo que creo que significa
If that means what I think it means
Tenemos un problema, un gran problema
We're in trouble, big trouble
Y si es tan loco como dices
And if he is as bananas as you say
No me arriesgo
I'm not taking any chances
Eras justo lo que recetó el doctor
You were just what the doc ordered
Estoy empezando a sentirme como un Dios del rap, Dios del rap
I'm beginning to feel like a rap God, rap God
Toda mi gente, de adelante hacia atrás, asiente, asiente
All my people from the front to the back nod, back nod
Ahora, ¿quién piensa que sus brazos son lo suficientemente largos para bofetadas, bofetadas?
Now who thinks their arms are long enough to slapbox, slapbox
Dijeron que rapeo como un robot, así que llámame Rapbot
They said I rap like a robot, so call me Rapbot
Pero, para mí, rapear como una computadora debe estar en mis genes
But, for me, to rap like a computer must be in my genes
Tengo una computadora en mi bolsillo trasero
I got a laptop in my back pocket
Mi bolígrafo se disparará cuando lo arme
My pen'll go off when I half-cock it
Tengo mucho dinero gracias a las ganancias del rap
Got a fat knot from that rap profit
Me gané la vida y me hice rico con eso
Made a living and a killing off it
Desde que Bill Clinton todavía estaba en el cargo
Ever since Bill Clinton was still in office
Con Monica Lewinsky tocándole los huevos
With Monica Lewinsky feeling on his nut-sack
Soy un MC todavía honesto
I'm an MC still as honest
Pero tan grosero e indecente como el infierno
But as rude and as indecent as all hell
Sílabas, adicto a la habilidad (mátalos a todos con)
Syllables, skill-a-holic (kill 'em all with)
Este hip-hop juguetón, con idas y venidas
This flippity dippity-hippity hip-hop
Realmente no quieres meterte en una pelea tonta
You don't really wanna get into a pissing match
Con este rapero increíble
With this rappity-rap
Llevando una Mac en el asiento trasero de un Acura
Packing a Mac in the back of the Ac
Mierda de rap callejero, sí, sí, puro bla-bla-bla
Backpack rap crap, yap-yap, yackety-yack
Y al mismo tiempo exacto
And at the exact same time
Intento estas acrobacias líricas mientras practico eso
I attempt these lyrical acrobat stunts while I'm practicing that
Todavía podré romper una maldita mesa
I'll still be able to break a mothafuckin' table
Sobre la espalda de un par de maricones y partirla por la mitad
Over the back of a couple of faggots and crack it in half
Solo me di cuenta de que era irónico
Only realized it was ironic
Que había firmado con Aftermath, después del hecho
I was under Aftermath after the fact
¿Cómo no iba a explotar?
How could I not blow?
Todo lo que hago es lanzar bombas
All I do is drop F-bombs
Siente mi ira de ataque
Feel my wrath of attack
Los raperos lo están pasando mal, punto
Rappers are having a rough time, period
Aquí hay un tampón
Here's a maxipad
De hecho, es desastrosamente malo para el loco
It's actually disastrously bad for the wack
Mientras construyo magistralmente esta obra maestra
While I'm masterfully constructing this master piece
Estoy empezando a sentirme como un Dios del rap, Dios del rap
I'm beginning to feel like a rap God, rap God
Toda mi gente, de adelante hacia atrás, asiente, asiente
All my people from the front to the back nod, back nod
Ahora, ¿quién piensa que sus brazos son lo suficientemente largos para bofetadas, bofetadas?
Now who thinks their arms are long enough to slapbox, slapbox
Déjame mostrarte que mantener esta mierda no es tan difícil, tan difícil
Let me show you maintaining this shit ain't that hard, that hard
Todos quieren la clave y el secreto
Everybody want the key and the secret
Para la inmortalidad del rap como la tengo
To rap immortality like I have got
Bueno, para ser sincero, el plan
Well, to be truthful the blueprint's
Es simplemente rabia y exuberancia juvenil
Simply rage and youthful exuberance
A todos les encanta apoyar a un problema
Everybody loves to root for a nuisance
Golpeé la tierra como un asteroide
Hit the earth like an asteroid
No hice más que disparar a la Luna desde entonces
Did nothing but shoot for the moon since
Los MC son llevados a la escuela con esta música
MC's get taken to school with this music
Porque la uso como un vehículo para llevar la rima
'Cause I use it as a vehicle to bus the rhyme
Ahora dirijo una nueva escuela llena de estudiantes
Now I lead a new school full of students
¿Yo? Soy un producto de Rakim, Lakim Shabazz, 2Pac
Me? I'm a product of Rakim, Lakim Shabazz, 2Pac
N.W.A., Cube, hey Doc, Ren, Yella, Eazy, gracias, ellos crearon a Slim
N.W.A, Cube, hey Doc, Ren, Yella, Eazy, thank you, they got Slim
Lo suficientemente inspirado como para crecer un día
Inspired enough to one day grow up
Explotar y estar en condiciones de conocer a Run DMC e incorporarlos
Blow up and be in a position to meet Run DMC and induct them
En el maldito Salón de la Fama del Rock n' Roll
Into the mothafuckin' Rock n' Roll Hall of Fame
Aunque entre en la iglesia
Even though I'll walk in the church
Y arda en una bola de fuego
And burst in a ball of flames
Solo en el Salón de la Fama seré incluido
Only Hall of Fame I'll be inducted in
Es el alcohol de la fama, en el muro de la vergüenza
Is the alcohol of fame, on the wall of shame
Ustedes, maricones, piensan que todo es un juego
You fags think it's all a game
Hasta que haga que un grupo de maricones salgan del tablero
'Til I walk a flock of flames off a plank
Y dime, ¿en qué carajo estás pensando?
And, tell me what in the fuck are you thinking?
Niño de aspecto gay
Little gay-looking boy
Tan gay que apenas puedo decirlo con cara seria, chico
So gay I can barely say it with a straight face, looking boy
Estás presenciando una masacre
You're witnessing a mass-occur
Como si estuvieras viendo una reunión en la iglesia, chico
Like you're watching a church gathering take place, looking boy
Oh, oye, ese chico es gay, es todo lo que dicen, chico
Oy vey, that boy's gay, that's all they say, looking boy
Obtienes un pulgar hacia arriba, palmaditas en la espalda
You get a thumbs up, pat on the back
Y una forma de salir de tu discográfica todos los días, chico
And a way to go from your label every day, looking boy
Oye, chico, lo que dices, chico
Hey, looking boy, what you say, looking boy
Recibo un sí de Dre, chico
I get a hell, yeah from Dre, looking boy
Trabajo por todo lo que tengo, nunca le pido una mierda a nadie
I'ma work for everything I have, never ask nobody for shit
Sal de mi vista, chico
Get outta my face, looking boy
Básicamente, chico, nunca serás capaz
Basically, boy, you're never gonna be capable
De seguir el mismo ritmo, chico
To keep it up with the same pace, looking boy
Porque estoy empezando a sentirme como un Dios del rap, Dios del rap
'Cause I'm beginning to feel like a rap God, rap God
Toda mi gente, de adelante hacia atrás, asiente, asiente
All my people from the front to the back nod, back nod
La forma en que corro por la pista, llámame Nascar, Nascar
The way I'm racing around the track, call me Nascar, Nascar
Dale Earnhardt del parque de caravanas, el Dios de la Basura Blanca
Dale Earnhardt of the trailer park, the White Trash God
Arrodíllate ante el General Zod, este planeta es Krypton, no Asgard, Asgard
Kneel before General Zod this planet's Krypton, no Asgard, Asgard
Entonces tú eres Thor y yo seré Odín
So you be Thor and I'll be Odin
Tu roedor, soy omnipotente
You rodent, I'm omnipotent
Disparo, luego estoy recargando inmediatamente
Let off then I'm reloading immediately
Con estas bombas que llevo
With these bombs I'm toting
Y no debería ser despertado, soy el muerto caminante
And I should not be woken, I'm the walking dead
Pero solo soy una cabeza parlante, un zombi flotante
But I'm just a talking head, a zombie floating
Pero tengo a tu madre tragando profundamente
But I got your mom deep throating
Se me acabaran los fideos
I'm out my Ramen Noodle
No tenemos nada en común, caniche
We have nothing in common, poodle
Soy un doberman, pellízcate en el brazo
I'm a doberman, pinch yourself in the arm
Y rinde homenaje, discípulo
And pay homage, pupil
Soy yo, mi honestidad es brutal, pero honestamente inútil
It's me, my honesty's brutal, but it's honestly futile
Si no utilizo lo que hago
If I don't utilize what I do though
Para bien, al menos de vez en cuando
For good at least once in a while
Así que quiero asegurarme de que en algún lugar de estos garabatos
So I wanna make sure somewhere in this chicken scratch
Garabateo y garabateo suficientes rimas
I scribble and doodle enough rhymes
Quizás para tratar de ayudar a algunas personas a atravesar tiempos difíciles
To maybe try to help get some people through tough times
Pero tengo que mantener algunos remates
But I gotta keep a few punchlines
Por si acaso, porque incluso ustedes, los raperos desempleados
Just in case, 'cause even you unsigned rappers
Están hambrientos mirándome como si fuera la hora del almuerzo
Are hungry looking at me like it's lunchtime
Sé que hubo un tiempo
I know there was a time
Donde una vez fui el rey de la clandestinidad
Where once I was king of the underground
Pero sigo rapeando como si estuviera en mi modo Pharoahe Monch
But I still rap like I'm on my Pharoahe Monch grind
Entonces masco rimas, pero a veces cuando combinas
So I crunch rhymes, but sometimes when you combine
El atractivo con mi color de piel
Appeal with the skin color of mine
Te haces demasiado grande y aquí vienen tratando de censurarte
You get too big and here they come trying to censor you
Como esa línea que dije en I'm Back, del Mathers LP
Like that one line I said on I'm Back, from the Mathers LP
En el que intenté decir que tomaría siete chicos de Columbine
One when I tried to say I'll take seven kids from Columbine
Los pondría en fila, agregaría un AK-47, un revólver y una nueve
Put 'em all in a line, add an AK-47, a revolver and a nine
Mira, si logro salirme con la mía ahora que no soy tan grande como antes
See, if I get away with it now that I ain't as big as I was
Pero me estoy transformando en un inmortal, atravesando el portal
But I'm morphing into an immortal, coming through the portal
Por cierto, estás atrapado en un bucle temporal desde 2004
You're stuck in a time warp from 2004, though
Y no sé para qué diablos rimas
And I don't know what the fuck that you rhyme for
Eres inútil como Rapunzel con jodidas trenzas
You're pointless as Rapunzel with fucking cornrows
¿Escribes normal? A la mierda ser normal
You write normal? Fuck being normal
Y acabo de comprar una nueva pistola de rayos del futuro
And I just bought a new raygun from the future
Solo para venir y dispararte
Just to come and shoot you
Como cuando Fabolous hizo enojar a Ray J
Like when Fabolous made Ray J mad
Porque Fab dijo que parecía un marica en el cojín de Mayweather
'Cause Fab said he looked like a fag at Mayweather's pad
Cantando a un hombre mientras tocaban el piano
Singing to a man while they played piano
Hombre, oh hombre, ese fue un especial 24/7 en el canal de televisión a cable
Man, oh man, that was a 24/7 special on the cable channel
Así que Ray J fue directamente a la estación de radio
So Ray J went straight to the radio station
Al día siguiente: ¡Oye, Fab, te voy a matar!
The very next day: Hey Fab, I'ma kill you!
Letras que vienen hacia ti a una velocidad supersónica (J.J. Fad)
Lyrics coming at you at supersonic speed (J.J. Fad)
Uh, summa-lumma, dooma-lumma, asumes que soy un humano
Uh, summa-lumma, dooma-lumma, you assuming I'm a human
¿Qué tengo que hacer para hacértelo saber? Soy sobrehumano
What I gotta do to get it through to you? I'm superhuman
Innovador y estoy hecho de goma
Innovative and I'm made of rubber
Así que todo lo que digas rebotará en mí
So that anything you say is ricocheting off of me
Y se te pegará
And it'll glue to you
Y soy devastador, más que nunca demostrando
And I'm devastating, more than ever demonstrating
Cómo darle a una puta audiencia la sensación de que está levitando
How to give a mothafuckin' audience a feeling like it's levitating
Nunca se desvanece, y sé que los que odian están esperando por siempre
Never fading, and I know the haters are forever waiting
El día en que puedan decir que me caí, estarán celebrando
For the day that they can say I fell off, they'll be celebrating
Porque conozco la manera de motivarlos
'Cause I know the way to get 'em motivated
Yo hago música elevadora, tú haces música de ascensor
I make elevating music, you make elevator music
Oh, es demasiado convencional
Oh, he's too mainstream
Bueno, eso es lo que hacen cuando se ponen celosos
Well, that's what they do when they get jealous
Lo confunden
They confuse it
No es hip-hop, es pop
It's not hip-hop, it's pop
Porque encontré una forma genial de fusionarlo con rock
'Cause I found a hella way to fuse it with rock
Rap de impacto con Doc
Shock rap with Doc
Saco Lose Yourself y los hago perder la cabeza
Throw on Lose Yourself and make 'em lose it
No sé cómo hacer canciones así
I don't know how to make songs like that
No sé qué palabras usar
I don't know what words to use
Avísame cuando se te ocurra
Let me know when it occurs to you
Mientras rasgo cualquiera de estos versos
While I'm ripping any one of these verses
Que contra ti, son cortinas
That versus you, it's curtains
Inadvertidamente te estoy lastimando
I'm inadvertently hurting you
¿Cuántos versos tengo que asesinar?
How many verses I gotta murder to
Demuestra que si fueras la mitad de bonitas tus canciones
Prove that if you were half as nice your songs
También podrías sacrificar vírgenes
You could sacrifice virgins too
Repite en la escuela, es adicto a las píldoras
School flunky, pill junky
Pero mira los honores que me han traído estas habilidades
But look at the accolades these skills brung me
Lleno de mí mismo, pero todavía hambriento
Full of myself, but still hungry
Me intimido a mí mismo porque me hago hacer lo que me propongo
I bully myself 'cause I make me do what I put my mind to
Y estoy un millón de leguas por encima de ti
And I'm a million leagues above you
Fatal cuando hablo en lenguas
Ill when I speak in tongues
Pero sigue siendo irónico, vete a la mierda
But it's still tongue in cheek, fuck you
Estoy borracho, así que Satanás toma el maldito volante
I'm drunk, so Satan take the fucking wheel
Estoy dormido en el asiento delantero
I'm asleep in the front seat
Escuchando a Heavy D and the Boyz
Bumping Heavy D and the Boyz
Todavía corpulento, pero moderno
Still chunky, but funky
Pero en mi cabeza hay algo
But in my head there's something
Puedo sentir tirando y luchando
I can feel tugging and struggling
Los ángeles pelean con los demonios
Angels fight with devils
Y esto es lo que quieren de mí
And here's what they want from me
Me piden que elimine parte del odio hacia las mujeres
They're asking me to eliminate some of the women hate
Pero si tomas en consideración el amargo odio que tenía
But if you take into consideration the bitter hatred I had
Entonces puedes ser un poco paciente
Then you may be a little patient
Y más comprensivo con la situación
And more sympathetic to the situation
Y entender la discriminación
And understand the discrimination
Pero a la mierda, la vida te está dando limones
But fuck it, life's handing you lemons
Haz limonada entonces, pero si no puedo golpear a las mujeres
Make lemonade then, but if I can't batter the women
¿Cómo se supone que les voy a hacer un pastel entonces?
How the fuck am I supposed to bake them a cake then?
No lo confundas con Satanás, es un error fatal
Don't mistake him for Satan, it's a fatal mistake
Si crees que necesito estar en el extranjero
If you think I need to be overseas
Y tomar unas vacaciones para viajar al extranjero
And take a vacation to trip abroad
Y hacerla caer de cara
And make her fall on her face
Y no seas un retardado
And don't be a retard
¿Ser un rey? No lo creo
Be a king? Think not
¿Por qué ser rey cuando puedes ser Dios?
Why be a king when you can be a God?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: