Traducción generada automáticamente
We Are A Traveling People
Faux Photos
Somos una gente viajera
We Are A Traveling People
Creo que ya está claro que no lo sé
I think it's clear by now that i don't know
Cualquier cosa sobre cualquier otra persona o incluso yo
Anything at all about anyone else or even me
Sí, todos estamos en un tren, encerrados en coches separados
Yeah we're all on a train, locked into separate cars
Bueno, quiero salir ahora mismo, nos vemos en
Well i want off right now, i'll meet you at
La estación cuando finalmente nos detenemos
The station when we finally stop
Y podemos caminar por ahí, te cogeré la mano
And we can walk around, i'll hold your hand
Huiremos a las calles
We'll run away into the streets
Hicimos esto una vez antes, ¿no piensas en
We did this once before, don't you think about
Todas las cosas que hicimos que te hicieron sonreír
All the things we did that made you smile
Aún no los hemos usado
We haven't used them up yet
Sólo porque tu longitud y latitud cambiaron
Just because your longitude and latitude changed
Todavía estamos en el mismo tren, este tren de alta velocidad
We're still on the same damn train, this hi-speed rail
Y aún prefiero caminar cualquier día
And i'd still rather walk any day
Conozco este libro de memoria, lo leo todos los días
I know this book by heart, i read it every single day
Se trata de un chico que conocía, escribió un poema
It's about a kid i knew, he wrote a poem
En el sol en el verano
On the sun in the summertime
Fue en un sueño, supongo, y nunca ha sido bueno
It was in a dream i suppose, and he's never been good
Al recordar algo de eso
At remembering any of that
Bueno, se quedó ciego un día cuando trató de salir
Well he went blind one day when he tried to make it out
Miró hacia el sol
He stared straight into the sun
¿Ese es el precio del amor?
Is that the price of love? i don't know!
Es sólo un libro que nadie lee
It's just a book that nobody reads
No significa nada, ¿ahora está ciego?
It doesn't really mean anything, now he's blind?
Bueno, supongo que ahora sueña todo el tiempo
Well i guess now he dreams all the time
Así que sí lo que sea que sea la vida ten cuidado con lo que deseas
So yeah whatever that's life be careful what you wish for
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla
Blah blah blah blah blah, blah blah, ahaha
Bueno, nadie dice lo que quieren decir
Well nobody says what they mean
Pero todo el mundo dice lo que quiere decir
But everybody says what they mean
Bueno, todo el mundo se está esforzando demasiado
Well everyone is trying too damn hard
Pero nadie sabe lo que significan
But nobody knows what they mean
Bueno, creo que ya está claro que nunca
Well i think it's clear by now that you never really
Nunca obtienes lo que quieres
You never really get what you want
¿O es al revés?
Or is it the other way around? you never really
Nunca quieres lo que obtienes
You never really want what you get
Bueno, tengo lo que quería en ese entonces, así que todo es mentira
Well i got what i wanted back then, so it's all bullshit
Nunca quieres lo que guardas
You never really want what you keep
Las cosas tristes permanecen demasiado tiempo, nunca realmente
The sad things linger too long, we never really
Nunca aceptamos lo que dan
We never really take what they give
Bueno, estoy dando todo lo que tengo, mi amor
Well i'm giving all i got, my love
Es como una carretera de campo traviesa, así es
Is like a cross-country highway, that's right
Se puede conducir toda la noche y al final
You can drive it all night long and at the end
Puedes dar la vuelta y conducirlo de nuevo
You can turn around and drive it again
¡Eh!
Heuh!
(doble sintetizador/solo de guitarra)
(dual synth/guitar solo)
Y nadie dice lo que quieren decir
And nobody says what they mean
Pero todo el mundo dice lo que quiere decir
But everybody says what they mean
Bueno, todo el mundo se está esforzando demasiado
Well everyone is trying too damn hard
Pero nadie sabe lo que significan
But nobody knows what they mean
Bueno, todo el mundo sabe lo que significa
Well everybody knows what they mean
Así que todo el mundo dice lo que quiere decir
So everybody says what they mean
Y todo el mundo se está esforzando demasiado
And everyone is trying too damn hard
Pero nadie sabe lo que significan
But nobody knows what they mean
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Faux Photos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: