Traducción generada automáticamente
Nothing's Promised (feat. Mike WiLL Made-It)
Rihanna
Nada es prometido (hazaña. Mike Will Ha-It)
Nothing's Promised (feat. Mike WiLL Made-It)
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this shit promised
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this shit promised
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised
Nada de esto es cierto
Ain't none of this shit certain
¿No hay nada de esto seguro?
Ain't none of this certain
Ninguno de nosotros es perfecto
Ain't none of us perfect
Espero que valiera la pena
I hope it was worth it
Compras en París
Shoppin' in Paris
Iremos de compras a París, negro
We gon' go shoppin' in Paris, nigga
Ni siquiera pueden compararnos
They can't even compare us
Ni siquiera pueden compararnos, somos más raros que los negros
They can't even compare us, we're rarer' than niggas
Más raro que los negros
Rarer' than niggas
Nunca mencioné que no iba a venir
I never did mention that she ain't comin'
Eso no es común
That shit ain't common'
Nadamos en dinero, nos ahogamos en cientos
We swimmin' in money, we drownin' in hundreds
Tengo una bolsa de lona sobre mí como Titi Boi y Dolla
I keep a duffle bag on me like Tity Boi and Dolla
No vamos a tomar esa hierba, oh no
Bruh we ain't takin' that weed, oh no
Y si no me quieren, al diablo con lo que estás hablando
And if they don't love me, fuck whatcha talkin' 'bout
Estoy enamorado del dinero, le puse eso a mi mamá y a mi padre
I'm in love with the cash, I put that on my mama and father
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this shit promised
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this shit promised
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised
Nada de esto es cierto
Ain't none of this shit certain
¿No hay nada de esto seguro?
Ain't none of this certain
Ninguno de nosotros es perfecto
Ain't none of us perfect
Espero que valiera la pena
I hope it was worth it
Ir a Francia
Goin' to France
Vamos de vacaciones en Francia, negro
We gon' vacation in France, nigga
Negros avanzados
Advanced niggas
Nadie puede detenerme, ya he pasado los negros
Can't nobody stop me, I'm past niggas
Estoy más allá de mi límite
I'm past my limit
Estoy borracho y estoy soplando un montón de gasolina, negro
I'm drunk and I'm blowin' a whole lot of gas, nigga
Diez millones en efectivo
Ten million in cash
Ponlo en un alijo, está debajo de mi colchón
Put up in a stash, it's under my mattress
Puse el dinero en el suelo como mi negro Frank Luke
I put the money in the ground like my nigga Frank Luke
Tengo un Porsche turbo y ni siquiera lo muevo
Got a turbo Porsche and I don't even move it
Estoy de vuelta en el green, es tan difícil no usarlo
I'm back on the green, it's so hard not to use it
Estoy continuamente ganando, negro, no puedo ver que pierdo
I'm continuously winnin', my nigga, I can't see me losin'
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this shit promised
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this shit promised
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised
Nada de esto es cierto
Ain't none of this shit certain
¿No hay nada de esto seguro?
Ain't none of this certain
Ninguno de nosotros es perfecto
Ain't none of us perfect
Espero que valiera la pena
I hope it was worth it
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised
No hay nada garantizado en la vida
Ain't nothin' in life guaranteed
Ponle eso a mi mamá
Put that on my mama
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this shit promised
¿No es nada de esto?
Ain't none of this
¿No se ha prometido nada?
Ain't none of it promised
¿No hay nada de esto seguro?
Ain't none of this certain
Ni siquiera uno de nosotros perfecto
Not even one of us perfect
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this shit promised
¿No es nada de esto?
Ain't none of this
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this shit promised
¿No es nada de esto?
Ain't none of this
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this shit promised
¿No es nada de esto?
Ain't none of this
¿No se ha prometido nada?
Ain't none of it promised
No es nada de esto
Ain't none of this shit
Nada de esto, nada de esto
None of this shit, none of this
¿No se ha prometido nada?
Ain't none of it promised
Te amo, dinero, te amo, dinero
I love you, money, I love you, money
Nunca pondré a un negro por encima de este dinero
I'ma never put a nigga above this money
Me despertaré y abrazaré este dinero
I'ma wake up and just hug this money
Sí, sí
Yeah, yeah
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this shit promised
¿No es nada de esto?
Ain't none of this
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this shit promised
¿No es nada de esto?
Ain't none of this
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this shit promised
¿No es nada de esto?
Ain't none of this
¿No se ha prometido nada?
Ain't none of it promised
No es nada de esto
Ain't none of this shit
Nada de esto, nada de esto
None of this shit, none of this
¿No se ha prometido nada?
Ain't none of it promised
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rihanna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: