All Star
Smash Mouth
Toda Una Estrella
All Star
Alguien una vez me dijo
Somebody once told me
Que el mundo me daría vueltas
The world is gonna roll me
Que no soy el más listo
I ain't the sharpest tool in the shed
Ella lucía un poco tonta
She was looking kind of dumb
Con sus dedos índice y pulgar
With her finger and her thumb
En forma de L sobre su frente
In the shape of an L on her forehead
Bueno, los años comienzan a pasar
Well, the years start coming
Y no dejan de pasar
And they don't stop coming
Me enseñaron a seguir las reglas y me puse en marcha
Fed to the rules and I hit the ground running
No tenía sentido no vivir por diversión
Didn't make sense not to live for fun
Tu cerebro se vuelve inteligente
Your brain gets smart
Pero tu cabeza se vuelve tonta
But your head gets dumb
Tanto por hacer, tanto por ver
So much to do, so much to see
Entonces, ¿qué hay de malo en tomar caminos secundarios?
So what's wrong with taking the back streets?
Nunca sabrás si no vas
You'll never know if you don't go
Nunca brillarás si no resplandeces
You'll never shine if you don't glow
Oye, ahora eres toda una estrella
Hey now, you're an all star
Sigue jugando, ve a jugar
Get your game on, go play
Oye, ahora eres una estrella de rock
Hey now, you're a rock star
Que empiece el show, que te paguen
Get the show on, get paid
Y todo lo que brilla es oro
And all that glitters is gold
Solo las estrellas fugaces rompen los esquemas
Only shooting stars break the mold
Es un lugar frío y dicen que se pone más frío
It's a cool place and they say it gets colder
Ahora estás bien abrigado
You're bundled up now
Pero espera hasta que te hagas mayor
But wait till you get older
Pero los hombres del meteoro no estarán de acuerdo
But the meteor men beg to differ
A juzgar por el agujero en la imagen del satélite
Judging by the hole in the satellite picture
El hielo que patinamos está cada vez más delgado
The ice we skate is getting pretty thin
El agua se está calentando
The water is getting warm
Así que más te vale nadar
So you might as well swim
Mi mundo está en llamas, ¿qué tal el tuyo?
My world's on fire, how about yours?
Así es como me gusta
That's the way I like it
Y nunca me aburro
And I never get bored
Oye, ahora eres toda una estrella
Hey now, you're an all star
Sigue jugando, ve a jugar
Get your game on, go play
Oye, ahora eres una estrella del rock
Hey now, you're a rock star
Que empiece el show, que te paguen
Get the show on, get paid
Y todo lo que brilla es oro
And all that glitters is gold
Solo las estrellas fugaces rompen los esquemas
Only shooting stars break the mold
Oye, ahora eres toda una estrella
Hey now, you're an all star
Sigue jugando, ve a jugar
Get your game on, go play
Oye, ahora eres una estrella del rock
Hey now, you're a rock star
Que empiece el show, que te paguen
Get the show on, get paid
Y todo lo que brilla es oro
And all that glitters is gold
Solo las estrellas fugaces
Only shooting stars
Alguien una vez me preguntó
Somebody once asked
¿Me das para la gasolina?
Could I spare some change for gas?
Necesito alejarme de este lugar
I need to get myself away from this place
Dije: Sí, qué concepto
I said: Yep, what a concept
Yo podría usar un poco de combustible yo mismo
I could use a little fuel myself
Y todos podríamos usar un pequeño cambio
And we could all use a little change
Bueno, los años comienzan a pasar
Well the years start coming
Y no dejan de pasar
And they don't stop coming
Me enseñaron a seguir las reglas y me puse en marcha
Fed to the rules and I hit the ground running
No tenía sentido no vivir por diversión
Didn't make sense not to live for fun
Tu cerebro se vuelve inteligente
Your brain gets smart
Pero tu cabeza se vuelve tonta
But your head gets dumb
Tanto por hacer, tanto por ver
So much to do, so much to see
Entonces, ¿qué hay de malo en tomar caminos secundarios?
So what's wrong with taking the back streets
Nunca sabrás si no vas (¡ve!)
You'll never know if you don't go (go!)
Nunca brillarás si no resplandeces
You'll never shine if you don't glow
Oye, ahora eres toda una estrella
Hey now, you're an all star
Sigue jugando, ve a jugar
Get your game on, go play
Oye, ahora eres una estrella del rock
Hey now, you're a rock star
Que empiece el show, que te paguen
Get the show on, get paid
Y todo lo que brilla es oro
And all that glitters is gold
Solo las estrellas fugaces rompen los esquemas
Only shooting stars break the mold
Y todo lo que brilla es oro
And all that glitters is gold
Solo las estrellas fugaces rompen los esquemas
Only shooting stars break the mold
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Smash Mouth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: