Traducción generada automáticamente
You Mean To Tell Me
Tatiana Manaois
¿Quieres decirme?
You Mean To Tell Me
Solía pensar que nunca me enamoraría
I used to think that I will never fall in love
Y luego me mostraste
And then you showed me
Que podrías ser todo lo que quiero
That you could be everything I want
Entregué mi corazón, lo pusieron en el estante
I gave my heart away, they put it on the shelf
Y lo derribó sólo para romperlo en pedazos
And took it down only to break it into pieces
Y luego viniste, me recogiste sobre el suelo
And then you came around, picked me above the floor
Me volviste a reunir, no podía creerlo
You put me back together, I couldn't believe it
A ver si lo entiendo, no quieres tomar
Let me get this straight, you don't want to take
Sólo quieres ser alguien a quien siempre pueda recurrir
You just wanna be someone I can always turn to
Cabalga hasta el final, ¿puedes decir eso otra vez?
Ride until the end, can you say that again
Lo siento, sólo quiero asegurarme de que te he oído
I'm sorry I just wanna make sure that I heard you
Te esperé toda mi vida
I waited for you my whole life
No sabes lo que significas para mí
You don't know what you mean to me
Si me pidieras que fuera tu esposa
If you asked me to be your wife
Me daría la vuelta y diría
I would turn around and say
¿Quieres decirmelo?
You mean to tell me
Que puedo tenerte cuando quiera
That I can have you whenever I want
Podría decirte que te quiero y que tú también me querrías
I could tell you that I love you and you'd love me too
No más esperas para siempre en el amor
No more waiting forever on love
Pero esperaría todo de nuevo si eso significa que te atraparía
But I would wait all over again if it means I'd get you
Nunca he estado más seguro de lo desconocido
I've never been more sure of the unknown
Sólo quiero mostrarte hasta dónde llega mi amor
Just wanna show you how far my love goes
¿Quieres decir que sientes lo mismo?
You mean to tell me that you feel the same
Entonces bebé estoy aquí para quedarme
Then baby I'm here to stay
No puedo creer, que encontré el
I can't believe, that I found the one
Sí, mi búsqueda está hecha
Yeah my search is done
Ahora, cuando me dijiste
Now when you said to me
¿Serás mi esposa por el resto de mi vida?
Will you be my wife for the rest of my life
Para bien o para mal bebé, no estas no son sólo palabras para mí
For better or worse baby, no these ain't just words to me
Así que llévame a la iglesia, estaremos siempre enamorados
So take me to church, we'll be forever in love
Toda mujer merece un rey, significas el mundo para mí
Every woman deserves a king, you mean the world to me
Sí, podríamos estar todo juntos, sólo nosotros
Yeah we could be everything together, just us
Te esperé toda mi vida
I waited for you my whole life
No sabes lo que significas para mí
You don't know what you mean to me
Si me pidieras que fuera tu esposa
If you asked me to be your wife
Me daría la vuelta y diría
I would turn around and say
¿Quieres decirmelo?
You mean to tell me
Que puedo tenerte cuando quiera
That I can have you whenever I want
Podría decirte que te quiero y que tú también me querrías
I could tell you that I love you and you'd love me too
No más esperas para siempre en el amor
No more waiting forever on love
Pero esperaría todo de nuevo si eso significa que te atraparía
But I would wait all over again if it means I'd get you
Nunca he estado más seguro de lo desconocido
I've never been more sure of the unknown
Sólo quiero mostrarte hasta dónde llega mi amor
Just wanna show you how far my love goes
¿Quieres decir que sientes lo mismo?
You mean to tell me that you feel the same
Entonces bebé estoy aquí para quedarme
Then baby I'm here to stay
En cualquier parte del mundo iría contigo
Anywhere in the world I would go with you
(Yo iría contigo nena)
(I would go with you babe)
Podríamos estar en cualquier parte del mundo
We could be anywhere in the world
Mientras esté contigo
As long as I'm with you
(Mientras esté contigo, nena)
(As long as I'm with you babe)
Y no puedo esperar, no puedo esperar por ti
And I can't wait, no I can't wait for you
(No, no puedo esperar)
(No I can't wait)
No puedo esperar por tu amor
I can't wait for your love
Estar contigo, bebé por el resto de mis días
To be with you baby for the rest of my days
(Por el resto de mi, el resto de mis días)
(For the rest of my, rest of my days)
Sí, te levantaste de una rodilla, sabes que tenía que decir que sí
Yeah you got up on one knee, you know I had to say yes
Me pillas caminando por el pasillo con mi vestido blanco
Catch me walkin' down the aisle in my all-white dress
Cancún para la luna de miel, aún no hemos terminado
Cancun for the honeymoon, we ain't done yet
Gracias a Dios que encontré a mi
Thank God that I found my one
¿Quieres decirmelo?
You mean to tell me
Que puedo tenerte cuando quiera
That I can have you whenever I want
Podría decirte que te quiero y que tú también me querrías
I could tell you that I love you and you'd love me too
No más esperas para siempre en el amor
No more waiting forever on love
Pero esperaría todo de nuevo si eso significa que te atraparía
But I would wait all over again if it means I'd get you
Nunca he estado más seguro de lo desconocido
I've never been more sure of the unknown
Sólo quiero mostrarte hasta dónde llega mi amor
Just wanna show you how far my love goes
¿Quieres decir que sientes lo mismo?
You mean to tell me that you feel the same
Entonces, cariño, estoy aquí para quedarme
Then, baby, I'm here to stay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tatiana Manaois e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: