Getaway Car
Taylor Swift
Auto de Escape
Getaway Car
(No, nada bueno comienza en un auto de escape)
(No, nothing good starts in a getaway car)
Fue lo mejor de los tiempos, el peor de los crímenes
It was the best of times, the worst of crimes
Encendí un fosforo y exploté tu mente
I struck a match and blew your mind
Pero no fue mi intención
But I didn't mean it
Y tú no lo viste
And you didn’t see it
Las corbatas eran negras, las mentiras eran blancas
The ties were black, the lies were white
En las sombras grises a la luz de las velas
In shades of gray in candlelight
Quería dejarlo
I wanted to leave him
Necesitaba una razón
I needed a reason
La X marca el lugar donde nos derrumbamos
X marks the spot where we fell apart
Él envenenó el pozo, me estaba mintiendo a mí misma
He poisoned the well, I was lying to myself
Lo sabía desde el primer trago, estábamos malditos
I knew it from the first Old Fashioned, we were cursed
Nunca tuvimos un disparo en la oscuridad (¡oh!)
We never had a shotgun shot in the dark (oh!)
Estabas manejando el auto de escape
You were driving the getaway car
Estábamos volando, pero nunca llegaríamos lejos
We were flying, but we'd never get far
No finjas que es un misterio
Don't pretend it's such a mystery
Piensa en el lugar donde me conociste
Think about the place where you first met me
Cabalgando en un auto de escape
Riding in a getaway car
Había sirenas en el latido de tu corazón
There were sirens in the beat of your heart
Debí haber sabido que sería la primera en irse
Should've known I'd be the first to leave
Piensa en el lugar donde me conociste
Think about the place where you first met me
En un auto de escape (oh, whoa)
In a getaway car (oh, whoa)
No, nunca se llega lejos (oh, whoa)
No, they never get far (oh, whoa)
No, nada bueno comienza en un auto de escape
No, nothing good starts in a getaway car
Fue el gran escape, la fuga de la prisión
It was the great escape, the prison break
La luz de la libertad en mi cara
The light of freedom on my face
Pero tú no estabas pensando
But you weren't thinking
Y yo solo estaba bebiendo
And I was just drinking
Bueno, él estaba corriendo detrás de nosotros, yo estaba gritando: ¡Vámonos, vámonos, vámonos!
Well, he was running after us, I was screaming: Go, go, go!
Pero con tres de nosotros, cariño, es un espectáculo secundario
But with three of us, honey, it's a sideshow
Y un circo no es una historia de amor
And a circus ain’t a love story
Y ahora ambos lo sentimos
And now we're both sorry
(Ambos lo sentimos)
(We're both sorry)
La X marca el lugar donde nos derrumbamos
X marks the spot where we fell apart
Él envenenó el pozo, sálvese quien pueda
He poisoned the well, every man for himself
Lo sabía desde el primer trago, estábamos malditos
I knew it from the first Old Fashioned, we were cursed
Te golpeó como un disparo al corazón (¡oh!)
It hit you like a shotgun shot to the heart (oh!)
Estabas manejando el auto de escape
You were driving the getaway car
Estábamos volando, pero nunca
We were flying, but we'd never get far
No finjas que es un misterio
Don't pretend it's such a mystery
Piensa en el lugar donde me conociste
Think about the place where you first met me
Cabalgando en un auto de escape
Riding in a getaway car
Había sirenas en el latido de tu corazón
There were sirens in the beat of your heart
Debí haber sabido que sería la primera en irse
Should've known I'd be the first to leave
Piensa en el lugar donde me conociste
Think about the place where you first met me
En un auto de escape (oh, whoa)
In a getaway car (oh, whoa)
No, nunca se llega lejos (oh, whoa)
No, they never get far (oh, whoa)
No, nada bueno comienza en un auto de escape
No, nothing good starts in a getaway car
Éramos de la alta sociedad, Bonnie y Clyde
We were jet-set Bonnie and Clyde
Hasta que me pasé al otro lado, al otro la-a-a-a-ado
Until I switched to the other side, to the other side
No es una sorpresa que te entregara
It's no surprise, I turned you in
Porque nosotros, los traidores, nunca ganamos
'Cause us, traitors, never win
Estoy en un auto de escape
I'm in a getaway car
Te dejé en un bar del motel
I left you in a motel bar
Puse el dinero en una bolsa y robé las llaves
Put the money in a bag and I stole the keys
Esa fue la última vez que me viste (¡oh!)
That was the last time you ever saw me (oh!)
Manejando el auto de escape
Driving the getaway car
Estábamos volando, pero nunca llegaríamos lejos (no finjas)
We were flying, but we'd never get far (don't pretend)
No finjas que es un misterio
Don't pretend it's such a mystery
Piensa en el lugar donde me conociste
Think about the place where you first met me
Cabalgando en un auto de escape
Riding in a getaway car
Había sirenas en el latido de tu corazón (debí haber sabido)
There were sirens in the beat of your heart (should've known)
Debí haber sabido que sería la primera en irse
Should've known I'd be the first to leave
Piensa en el lugar donde me conociste
Think about the place where you first met me
En un auto de escape (oh, whoa)
In a getaway car (oh, whoa)
No, nunca se llega lejos (oh, whoa)
No, they never get far (oh, whoa)
No, nada bueno comienza en un auto de escape
No, nothing good starts in a getaway car
Estaba cabalgando en un auto de escape
I was riding in a getaway car
Estaba llorando en un auto de escape
I was crying in a getaway car
Me estaba muriendo en un auto de escape
I was dying in a getaway car
Dije adiós en un auto de escape
Said goodbye in a getaway car
Montar en un auto de escape
Riding in a getaway car
Estaba llorando en un auto de escape
I was crying in a getaway car
Me estaba muriendo en un auto de escape
I was dying in a getaway car
Dije adiós en un auto de escape
Said goodbye in a getaway car
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: