Transliteración generada automáticamente
Kami No Manimani
VOCALOID
Como Los Dioses Mandan
Kami No Manimani
Nunca nada va de acuerdo a como yo quiero
思い通りに行かないことだらけ
omoidoori ni ikanai koto darake
Y no puedo evitar odiarme por ello
どうしようもなく自己嫌悪
doushiyou mo naku jiko ken'o
Para esconderme de estos innumerables dolores y tristezas
八百万の痛みや悲しみから
yaoyorozu no itami ya kanashimi kara
Me he ido a buscar un lugar
逃げ込める場所を
nigekomeru basho o
Donde pueda esconderme
探してる
sagashiteru
Preferiría esconderme dentro de una rocosa cueva
いっそ岩の隙間に引き込んで
isso iwa no sukima ni hikikomotte
Y dormir sin tomar en cuenta el Sol o la Luna
月も太陽も無視して眠ろう
tsuki mo taiyou mo mushi shite nemurou
¿Por qué he nacido para comenzar?
生まれてきたことの意味なんて
umarete kita koto no imi nante
No lo sé, no tiene sentido
知らないわかんないよ
shiranai wakannai yo
Pero mientras puede parecer así
でもそんな風に思えるってこと
demo sonna fuu ni omoeru tte koto
Eso significa que tiene la habilida para convertirte en algo incluso mejor
それは君がもっともっと素敵になれる力が
sore wa kimi ga motto motto suteki ni nareru chikara ga
Y te diré por qué
あるって教えてるんだよ
aru tte oshieterun da yo
Eso es
そうさ
sou sa
Como madamos los dioses
神のまにまに
kami no mani mani
En cada una de nuestras órdenes
大胆のままに
oose no mama ni
Todo el mundo ama la Tierra
誰だって地球を愛してる
dare datte chikyuu o aishiteru
Bébe y canta
飲めや歌えや
nome ya utae ya
Todos sean felices
どんちゃん騒ぎ
donchan sawagi
No es tan malo
たまんやそんなのも
tamanya sonna no mo
Una vez cada tanto
いいね
ii ne
Así es, de norte a sur
そうさ北も南も
sou sa kita mo minami mo
De derecha a izquierda
右も左も
migi mo hidari mo
Una cosa u otra ama a la Tierra
なんだかんだ地球を愛してる
nanda kanda chikyuu o aishiteru
El camino puede estar embarrado
ドロンコだけど
doronko dakedo
Pero aún podemos caminar hacia adelante
歩いてゆける
aruite yukeru
Todavía nos queda un largo camino por delante
まだまだ先は長いさ
mada mada saki wa nagai sa
Solo quiero ser una persona justa
ただ正しい人でいたいだけ
tada tadashii hito de itai dake
Y estoy seguro que todos los demás desean ser iguales
きっと誰もがそう願っているけど
kitto dare mo ga sou negatte iru kedo
Pero las innumerables imperfecciones en mi corazón
八百万の心のみにくさに
yaoyorozu no kokoro no minikusa ni
Me atormentan cada día
苦しめられる毎日さ
kurushimerareru mainichi sa
¿Por qué nací?
僕が生まれてきたこと
boku ga umarete kita koto
Supongo que se podría llamarlo un milagro
奇跡と言えば聞こえはいいけど
kiseki to ieba kikoe wa ii kedo
Pero eso en realidad no sería más que una coincidencia
それはきっと偶然に過ぎなくて
sore wa kitto guuzen ni suginakute
Así que supongo que en realidad no tiene ningún significado
やっぱり意味なんてないさ
yappari imi nante nai sa
Pero si hay tipos que te molestan
でも例えば君に意地悪をする奴が
demo tatoeba kimi ni ijiwaru o suru yatsu ga
Eso significa que eres una gran persona
いるならそれは君がとっても素敵な人だって
iru nara sore wa kimi ga tottemo suteki na hito datte
Y te diré por qué
教えてるんだよ
oshieterun da yo
Así es
そうさ
sousa
Como mandamos los dioses
神のまにまに
kami no mani mani
En cada una de nuestras órdenes
大胆のままに
oose no mama ni
Todos aman la Tierra
誰だって地球を愛してる
dare datte chikyuu o aishiteru
Cuando yo río
僕が笑って
boku ga waratte
Y tú ríes también
君も笑えば
kimi mo waraeba
Todo se perdona
許せないことなんてないよ
yurusenai koto nante nai yo
Así es, las niñas y los niños
そうさ男も女も
sou sa otoko mo onna mo
Se aman naturalmente
恋しくるべき
koi shikarubeki
Así, el mundo sigue girando
そんな風に地球は回ってる
sonna fuu ni chikyuu wa mawatteru
El camino puede estar embarrado
ドロンコだけど
doronko dakedo
Pero sigamos caminando hacia adelante
歩いてゆこう
aruite yukou
Todavía nos queda un largo camino por delante
まだまだ先は長いさ
mada mada saki wa nagai sa
Las cosas que son realmente importantes
本当に大事なものなんて
hontou ni daiji na mono nante
Están inesperadamente entre las cosas aparentemente sin valor
案外くだらないことの中にあるよ
angai kudaranai koto no naka ni aru yo
Así que juguemos todos juntos
時にはみんなでバカ騒ぎ
toki ni wa minna de bakasawagi
Y bailemos desnudos, riendo a carcajadas
裸踊りで終わらい
hadaka odori de oowarai
Así es
そうさ
sou sa
Como mandamos los dioses
神のまにまに
kami no mani mani
En cada una de nuestras órdenes
大胆のままに
oose no mama ni
Soy capaz de amarme aún más y más
もっともっと自分を愛せるよ
motto motto jibun o aiseru yo
Mírate en el espejo, finalmente lo entiendes, ¿no?
鏡を見てごらんよ もうわかるでしょ
kagami o mite goran yo mou wakaru desho?
Eres la luz que hace que todos brillen
みんなを照らす光さ
minna o terasu hikari sa
Así es
そうさ
sou sa
Como decimos los dioses
神のまにまに
kami no mani mani
Gracias a todos
みんなありがとう
minna arigatou
Realmente amo la Tierra
やっぱり地球を愛してる
yappari chikyuu o aishiteru
Hagamos florecer una flor
花を咲かそう
hana o sakasou
Una enorme
大きな花を
ooki na hana o
¡Una tan gigante que llegará hasta el cielo!
天まで届くくらいの
ten made todoku kurai no!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: