Blues de Media Noche
Un verano en la ciudad,
Un infierno donde me quemo yo solo.
Los periódicos se amontonan sin ser leídos casi nunca,
Realmente yo no sé como explicarte lo que siento.
Y aquí me ves, aquí me ves
Cantanto blues a medianoche,
Una vez más, una vez más.
Y aquí me ves, aquí me ves
Cantanto blues a medianoche,
Una vez más, una vez más.
Es difícil desde aquí
No contar el tiempo segundo a segundo.
Si me pongo a pensar, si me pongo
A pensar en la llamada que no suena,
El desierto me parece cada vez más cerca
Aquí me ves, aquí me ves
Cantando blues a medianoche,
Una vez más, una vez más.
Aquí me ves, aquí me ves
Cantando blues a medianoche,
Una vez más, una vez más.
Blues de Minuit
Un été dans la ville,
Un enfer où je me brûle tout seul.
Les journaux s'accumulent sans être lus presque jamais,
Vraiment, je ne sais pas comment t'expliquer ce que je ressens.
Et ici tu me vois, ici tu me vois
Chanter des blues à minuit,
Une fois de plus, une fois de plus.
Et ici tu me vois, ici tu me vois
Chanter des blues à minuit,
Une fois de plus, une fois de plus.
C'est difficile d'ici
De ne pas compter le temps seconde par seconde.
Si je commence à penser, si je commence
À penser à l'appel qui ne sonne pas,
Le désert me semble de plus en plus proche.
Ici tu me vois, ici tu me vois
Chantant des blues à minuit,
Une fois de plus, une fois de plus.
Ici tu me vois, ici tu me vois
Chantant des blues à minuit,
Une fois de plus, une fois de plus.