Carne Cruda
Tú me das lo que me gusta,
Tú me das la carne cruda.
La vida es muy dura sin poderte amar,
El vino es mi cura cuando tú no estás.
Dame más, no pares nunca
La respuesta a mi ansiedad,
La marea que está por llegar,
Una apuesta.
Sólo soy un náufrago, ¿quién me salvará?
Es así, nuestra conjura,
Es así, tu dulce lucha.
La temperatura, tú la haces subir,
Si hay alguna duda, la despejas por mí.
Es así, como me gustas
La respuesta a mi ansiedad,
La marea que está por llegar,
Una apuesta.
Sólo soy un náufrago, ¿quién me salvará?
Dame más,
Dame más,
Dame más
Tú me das lo que me gusta,
Tú me das la carne cruda.
La vida es muy dura sin poderte amar,
El vino es mi cura cuando tú no estás.
Dame más, no pares nunca
La respuesta a mi ansiedad,
La marea que está por llegar,
Una apuesta.
Sólo soy un náufrago, ¿quién me salvará?
La respuesta a mi ansiedad,
La marea que está por llegar,
Una apuesta.
Sólo soy un náufrago, ¿quién me salvará?
Raw Meat
You give me what I crave,
You give me the raw meat.
Life's so damn tough without your love,
Wine's my remedy when you're not here.
Give me more, never stop,
The answer to my anxiety,
The tide that's about to come,
A gamble.
I'm just a castaway, who will save me?
It's like this, our secret pact,
It's like this, your sweet fight.
You raise the temperature,
If there's any doubt, you clear it for me.
It's like this, how I like you,
The answer to my anxiety,
The tide that's about to come,
A gamble.
I'm just a castaway, who will save me?
Give me more,
Give me more,
Give me more.
You give me what I crave,
You give me the raw meat.
Life's so damn tough without your love,
Wine's my remedy when you're not here.
Give me more, never stop.
The answer to my anxiety,
The tide that's about to come,
A gamble.
I'm just a castaway, who will save me?
The answer to my anxiety,
The tide that's about to come,
A gamble.
I'm just a castaway, who will save me?