395px

Querido Hogar

100 Folk Celsius

Drága Otthon

Szél fúj kinn az erdõn, fák ágait rázza vad vihar,
Ruhám ráncát vízzel tele szorta már a zivatar.
Hol van hát az Otthon, hová kell eljutnom,
Hol pihenhetnék meg, mond meg hol?

Hol van nyitott ajtó, ami vár reám?
Hol van meleg kályha, ahol szárad a ruhám?
Drága Otthon, merre vársz?
Drága Otthon, merre vársz?

Fáradt már a lábam, jó lenne leülni valahol,
Fáradt már a szemem, jó lenne lehunyni valahol.
Hol van hát az Otthon, hová kell eljutnom,
Hol pihenhetnék meg, mond meg hol?

Hol van nyitott ajtó, ami vár reám?
Hol van meleg kályha, ahol szárad a ruhám?
Drága Otthon, merre vársz?
Drága Otthon, merre vársz?

Querido Hogar

El viento sopla afuera en el bosque, sacudiendo las ramas de los árboles en una tormenta salvaje,
Mi ropa arrugada ya está empapada de agua por la tormenta.
¿Dónde está entonces el Hogar, a dónde debo llegar,
Dónde puedo descansar, dime dónde?

¿Dónde está la puerta abierta que me espera?
¿Dónde está la estufa caliente donde se seca mi ropa?
Querido Hogar, ¿dónde esperas?
Querido Hogar, ¿dónde esperas?

Mis piernas están cansadas, sería bueno sentarme en algún lugar,
Mis ojos están cansados, sería bueno cerrarlos en algún lugar.
¿Dónde está entonces el Hogar, a dónde debo llegar,
Dónde puedo descansar, dime dónde?

¿Dónde está la puerta abierta que me espera?
¿Dónde está la estufa caliente donde se seca mi ropa?
Querido Hogar, ¿dónde esperas?
Querido Hogar, ¿dónde esperas?

Escrita por: