395px

Sack of Burlap

100 Parea

Saco de Estopa

Um saco de estopa com embira amarrado
Eu tenho guardado a minha paixão
Uma bota velha, chapéu cor de ouro, bainha de couro e um velho facão
Tenho um par de esporas, um arreio e um laço
Um punhal de aço, rabo de tatu, tenho uma guaiaca ainda perfeita
Caprichada e feita, só de couro cru

Do lampião quebrado só resta o pavio
Pra lembrar o frio eu também guardei
Um pelego branco que perdeu o pelo apesar do zelo com que eu cuidei
Também um cachimbo de canudo longo
Quantos pernilongos com ele espantei
Um estribo esquerdo que eu guardei com jeito
Porque o direito na cerca eu quebrei

A nota fiscal já toda amarela, da primeira sela que eu mesmo comprei
Lá em Soledade, na Casa da Cinta, 230 na hora eu paguei
Também o recibo já todo amassado, primeiro ordenado em que eu faturei
É a minha traia num saco amarrado num canto encostado que eu sempre guardei

Pra mim representa um belo passado
A lida de gado que eu sempre gostei
Assim, entreguei esse trabalho duro, eu fiz o futuro sem violar a lei
O saco é relíquia com os meus apetrechos
Não vendo e nem deixo ninguém pôr a mão
Nos trancos da vida segurei o taco e o ouro do saco é a recordação

Sack of Burlap

A sack of burlap with twine tied tight
I've kept my passion stored away
An old boot, a golden hat, leather sheath and a rusty blade
I’ve got a pair of spurs, a saddle and a lasso
A steel dagger, armadillo tail, I still have a perfect guaiaca
Crafted and made, all from raw leather

From the broken lantern, only the wick remains
To remind me of the cold, I’ve kept it too
A white blanket that lost its fur despite the care I gave it
Also a long-stemmed pipe
How many mosquitoes I’ve chased away with it
A left stirrup I kept with care
Because the right one I broke on the fence

The receipt all yellowed, from the first saddle I bought
Back in Soledade, at Casa da Cinta, I paid 230 on the spot
Also the crumpled receipt, my first paycheck I ever made
It’s my gear in a sack tied up in a corner that I’ve always kept

To me, it represents a beautiful past
The cattle work that I’ve always loved
So, I put in this hard work, I built the future without breaking the law
The sack is a relic with my belongings
I won’t sell it and I won’t let anyone touch it
Through the bumps of life, I held the reins and the gold in the sack is the memory

Escrita por: José Caetano Erba / Paraíso