Drawer (서랍)

어린 햇살 아래서
뛰어놀곤 했었던
가쁜 숨결

굽이진 골목 지나
길을 따라가보면
같은 기억

어른이란 시간은
아직 어색하게도
나를 채워

많은 게 변했다 해
여긴 그대로인걸
You'll feel the same

땀에 젖어 놀았던
우리는 너와 난 이젠
돌아갈 순 없지만

낡아진 서랍 속에서
작았던 서롤 기억해
When I'm far from home
Always 떠올라 난 아직도
반짝이던 네 두 눈

마주 보던 그림자
마주 보던 우리는
여기 still same

시간은 언제나 날
울리는 존재지만
놓질 못해

많은 게 더 지날 땐
여긴 또 하나의
Our home
그땐 우린 어딜까

낡아진 서랍 속에서
작았던 서롤 기억해
When I'm far from home
Always 떠올라 난 아직도
반짝이던 네 두 눈

혼자서 숨겼던
널 향한 마음은
알게 하진 않을 거야
널 볼 수 있다면 그걸로 충분해
담을게 두 눈에 언제든 항상

낡아진 서랍 속에서
작았던 서롤 기억해
When I'm far from home
Always 떠올라 난 아직도
반짝이던 네 두 눈

Cajón

La joven luz del sol se cuida sola
Solía correr y jugar
Aliento repentino

Más allá del callejón sinuoso
Si sigues el camino
Mismo recuerdo

El tiempo de ser adulto
Todavía torpemente
Llename

Dicen que muchas cosas han cambiado
Este lugar es el mismo
Sentirás lo mismo

Yo solía jugar así
Somos tu y yo ahora
Aunque no puedo volver atrás

En medio del batir de alas
Recuerdo a los dos que estábamos encerrados

Cuando estoy lejos de casa
Siempre, sigo pensando en ti
Tus dos ojos brillantes

La sombra que estaba enfrentando
Estábamos mirándonos
Aquí sigue igual

El tiempo siempre vuela
Aunque es una entidad rotunda
No me lo puedo perder

Cuando pasan muchas cosas
Este es otro
Nuestra casa

¿Dónde estaremos entonces?

En medio del batir de alas
Recuerdo a los dos que estábamos encerrados

Cuando estoy lejos de casa
Siempre, sigo pensando en ti
Tus dos ojos brillantes

Lo escondí solo
Mi corazón hacia ti
No te lo haré saber

Si puedo verte, es suficiente
Lo mantendré en mis ojos, en cualquier momento, siempre

En medio del batir de alas
Recuerdo a los dos que estábamos encerrados

Cuando estoy lejos de casa
Siempre, sigo pensando en ti
Tus dos ojos brillantes

Composição: Janett Suhh / Nam Hye Seung / 전종혁