395px

Wenn du mich lieben würdest

1280 Almas

Si me quisieras

Si vas a venir a llorarme
no quiero enterarme, no quiero saber

mira que después de acostarme
no quiero enojarme, ahora que estoy bien

y aunque no te diga nada
no estes indignada, que puedes pedir

si cuando en verdad era hora
querias estar sola, decias ser feliz

ay, si me quisieras ya me hubieras traido flores
ay, si con la tierra se cubrieran los errores
ay, si me quisieras ya me hubieras traido flores

este ya no es tiempo de llanto
y hoy que soy espanto, me gusta es vagar

entre cruces del cementerio
y aprender el misterio, que encierra el lugar

donde acaba toda miseria
y comienza la feria, de la eternidad

donde se terminan los viajes
se estropean los trajes, y la vanidad

ay, si me quisieras ya me hubieras traido flores
ay, si con la tierra se cubrieran los errores
ay, si me quisieras ya me hubieras traido flores

desde abajo se ven las cosas
un poco borrosas, pero asi es mejor

por que todo se ve perfecto
y hasta tus defectos, me llenan de amor

tal vez es que aquí en el subsuelo
uno ve primero, lo mas escencial

y es que igual es toda la gente,
en medio del puente, más cerca al cruzar

ay, si me quisieras ya me hubieras traido flores
ay, si con la tierra se cubrieran los errores
ay, si me quisieras ya me hubieras traido flores.

Wenn du mich lieben würdest

Wenn du kommst, um um mich zu weinen
möchte ich es nicht wissen, will nichts hören

Sieh, nachdem ich ins Bett gegangen bin
möchte ich mich nicht ärgern, jetzt, wo es mir gut geht

Und auch wenn ich nichts sage
sei nicht empört, du kannst doch verlangen

Wenn es wirklich Zeit war
wolltest du allein sein, hast gesagt, du bist glücklich

Ach, wenn du mich lieben würdest, hättest du mir Blumen gebracht
Ach, wenn die Erde die Fehler bedecken würde
Ach, wenn du mich lieben würdest, hättest du mir Blumen gebracht

Jetzt ist nicht die Zeit zum Weinen
und heute, wo ich ein Gespenst bin, mag ich es zu wandern

Zwischen den Kreuzen des Friedhofs
und das Geheimnis zu lernen, das der Ort birgt

Wo all das Elend endet
und die Feier der Ewigkeit beginnt

Wo die Reisen enden
und die Kleider zerknittern, und die Eitelkeit

Ach, wenn du mich lieben würdest, hättest du mir Blumen gebracht
Ach, wenn die Erde die Fehler bedecken würde
Ach, wenn du mich lieben würdest, hättest du mir Blumen gebracht

Von unten sieht man die Dinge
ein wenig verschwommen, aber so ist es besser

Denn alles sieht perfekt aus
und selbst deine Fehler erfüllen mich mit Liebe

Vielleicht ist es so, dass man hier im Untergrund
zuerst das Wesentliche sieht

Und es ist so wie bei den Menschen,
mitten auf der Brücke, näher beim Überqueren

Ach, wenn du mich lieben würdest, hättest du mir Blumen gebracht
Ach, wenn die Erde die Fehler bedecken würde
Ach, wenn du mich lieben würdest, hättest du mir Blumen gebracht.

Escrita por: