Si me quisieras
Si vas a venir a llorarme
no quiero enterarme, no quiero saber
mira que después de acostarme
no quiero enojarme, ahora que estoy bien
y aunque no te diga nada
no estes indignada, que puedes pedir
si cuando en verdad era hora
querias estar sola, decias ser feliz
ay, si me quisieras ya me hubieras traido flores
ay, si con la tierra se cubrieran los errores
ay, si me quisieras ya me hubieras traido flores
este ya no es tiempo de llanto
y hoy que soy espanto, me gusta es vagar
entre cruces del cementerio
y aprender el misterio, que encierra el lugar
donde acaba toda miseria
y comienza la feria, de la eternidad
donde se terminan los viajes
se estropean los trajes, y la vanidad
ay, si me quisieras ya me hubieras traido flores
ay, si con la tierra se cubrieran los errores
ay, si me quisieras ya me hubieras traido flores
desde abajo se ven las cosas
un poco borrosas, pero asi es mejor
por que todo se ve perfecto
y hasta tus defectos, me llenan de amor
tal vez es que aquí en el subsuelo
uno ve primero, lo mas escencial
y es que igual es toda la gente,
en medio del puente, más cerca al cruzar
ay, si me quisieras ya me hubieras traido flores
ay, si con la tierra se cubrieran los errores
ay, si me quisieras ya me hubieras traido flores.
Wenn du mich lieben würdest
Wenn du kommst, um um mich zu weinen
möchte ich es nicht wissen, will nichts hören
Sieh, nachdem ich ins Bett gegangen bin
möchte ich mich nicht ärgern, jetzt, wo es mir gut geht
Und auch wenn ich nichts sage
sei nicht empört, du kannst doch verlangen
Wenn es wirklich Zeit war
wolltest du allein sein, hast gesagt, du bist glücklich
Ach, wenn du mich lieben würdest, hättest du mir Blumen gebracht
Ach, wenn die Erde die Fehler bedecken würde
Ach, wenn du mich lieben würdest, hättest du mir Blumen gebracht
Jetzt ist nicht die Zeit zum Weinen
und heute, wo ich ein Gespenst bin, mag ich es zu wandern
Zwischen den Kreuzen des Friedhofs
und das Geheimnis zu lernen, das der Ort birgt
Wo all das Elend endet
und die Feier der Ewigkeit beginnt
Wo die Reisen enden
und die Kleider zerknittern, und die Eitelkeit
Ach, wenn du mich lieben würdest, hättest du mir Blumen gebracht
Ach, wenn die Erde die Fehler bedecken würde
Ach, wenn du mich lieben würdest, hättest du mir Blumen gebracht
Von unten sieht man die Dinge
ein wenig verschwommen, aber so ist es besser
Denn alles sieht perfekt aus
und selbst deine Fehler erfüllen mich mit Liebe
Vielleicht ist es so, dass man hier im Untergrund
zuerst das Wesentliche sieht
Und es ist so wie bei den Menschen,
mitten auf der Brücke, näher beim Überqueren
Ach, wenn du mich lieben würdest, hättest du mir Blumen gebracht
Ach, wenn die Erde die Fehler bedecken würde
Ach, wenn du mich lieben würdest, hättest du mir Blumen gebracht.