Viola e Mel
Ele é o Ás do sertão
Pampa arriado se há
Mas não sabe chorar
Fecha o coração
Ele é tenaz, não tem paz
Ama quem não quer lhe querer
Tange e boi e luar
Mas não sabe amar
Vem ouvir o sabiá
Joga no céu o laço do sonhar
A mais bonita flor do arraial
Chama que mais atrai
O bem o mal
Assim
Ao pé do Jatobá
O nome escreveu com o seu punhal
Jogou
Ao vento traiçoeiro
Um verso na viola
Um gosto, um mel
Chuva miúda, marcha estradeira
Vai cavalgar na escuridão
Bela da mata, Mãe Natureza
Ele é quem traz no coração
Viola e mel
Viola und Honig
Er ist das Ass des Sertão
Pampa, die er nicht kennt
Doch er kann nicht weinen
Schließt sein Herz
Er ist hartnäckig, hat keinen Frieden
Liebt, wer ihn nicht lieben will
Treibt Rinder und den Mond
Doch er kann nicht lieben
Komm, hör den Sabiá
Wirf den Traum ins Himmelszelt
Die schönste Blume des Festes
Ruft, die am meisten anzieht
Das Gute, das Böse
So
Am Fuß des Jatobá
Hat er seinen Namen mit dem Dolch geschrieben
Warf
In den verräterischen Wind
Ein Vers auf der Viola
Ein Geschmack, ein Honig
Feiner Regen, Straßenmarsch
Wird in der Dunkelheit reiten
Schönheit des Waldes, Mutter Natur
Er ist es, der im Herzen trägt
Viola und Honig