395px

Ifni

17 Hippies

Ifni

Es ist so still,
als wäre sie allein.
Sie schläft nicht ein, noch ist sie wach.
Ihr Puls vibriert, sie träumt von
Vater, der CHEZ SAÏD sucht,
was sie nicht will.

Dalila,
sagt er ihr und schaut sie an,
verliert den Halt, doch er besteht.
Du gehst zu ihm,
du brauchst was er dir gibt.
Er greift nach ihrer Hand:

IFNI, IFNI, touchez-la ...
Ma smala attend de moi ce que
vous lui faites ce soir.

Es ist so still.
Sie zählt die Zeit.
Ihr Puls vibriert,
sie friert vor Hitze, sieht nicht viel.
Ist Sidi Ifni da?

Dalila,
flüsterts zu ihr von ganz nah
sie schläft nicht ein, verliert den Halt.
Dunst steigt auf,
die Nacht wird langsam wach,
die Hände zucken noch,
sie weiß nicht mehr was war.

IFNI, IFNI, touchez-moi ...

Ifni

Está tan silencioso,
como si estuviera sola.
No se duerme, ni está despierta.
Su pulso vibra, sueña con
su padre, que busca en CHEZ SAÏD,
lo que ella no quiere.

Dalila,
le dice él y la mira,
pierde el equilibrio, pero persiste.
Tú vas hacia él,
necesitas lo que él te da.
Él toma su mano:

IFNI, IFNI, tócala...
Mi familia espera de mí lo que
le hacen esta noche.

Está tan silencioso.
Ella cuenta el tiempo.
Su pulso vibra,
temblorosa por el calor, no ve mucho.
¿Está Sidi Ifni allí?

Dalila,
le susurra desde muy cerca,
no se duerme, pierde el equilibrio.
El vapor se eleva,
la noche se despierta lentamente,
las manos aún se agitan,
ella ya no sabe qué pasó.

IFNI, IFNI, tócame...

Escrita por: Max Manila