Ébredek
Vajon miért ennyire sötét a kép,
Mint akinek minden végleg véget ért?
Magamat tettekre sarkallom,
Vezet ez a nem evilági fájdalom.
Ahol már minden darab…
Együtt halad, halandó marad.
Egy egyetemesebb rendben,
Egy empatikusabb trendben.
Olyan rég nem volt már bennem ennyi élet!
Képzelem, hogy régi énem most már mivé lett.
Szeretem ezt a letaszított angyal szerepem.
Az elidegenedéssel szeretkezem.
Ebben a határtalan mély csendben ébredek,
Érzem, minden sikolyra képtelen.
Olyan, akár az ítéletre való felébredés,
Ahogyan átitatja testem és lelkem a végsõ felismerés!
Ebben a határtalan mély csendben ébredek,
Érzem, körülöttem minden sikolyra képtelen!
Ahol már minden darab…
Együtt halad, halandó marad.
Egy egyetemesebb rendben,
Egy empatikusabb trendben.
Olyan rég nem volt már bennem ennyi élet!
Csak képzelem, hogy régi énem most már mivé lett.
Szeretem ezt a letaszított angyal szerepem,
Az elidegenedéssel szeretkezem.
Despertar
¿Por qué la imagen es tan oscura,
Como si todo hubiera llegado a su fin?
Me incito a actuar,
Guiado por este dolor no terrenal.
Donde cada pieza...
Avanza juntas, permanecen mortales.
En un orden más universal,
En una tendencia más empática.
¡Hace tanto tiempo que no sentía tanta vida dentro de mí!
Imagino qué ha sido de mi antiguo yo.
Disfruto este papel de ángel caído.
Me relaciono con la alienación.
En este silencio profundo e ilimitado despierto,
Siento que soy incapaz de gritar.
Como despertar al juicio final,
Cómo impregna mi cuerpo y alma el último descubrimiento.
En este silencio profundo e ilimitado despierto,
Siento que a mi alrededor nadie puede gritar.
Donde cada pieza...
Avanza juntas, permanecen mortales.
En un orden más universal,
En una tendencia más empática.
¡Hace tanto tiempo que no sentía tanta vida dentro de mí!
Solo imagino qué ha sido de mi antiguo yo.
Disfruto este papel de ángel caído,
Me relaciono con la alienación.