Nomad
途方もない時間だけ
tohou monai jikan dake
また過ぎていく
mata sugite iku
ここは理想郷ではない
koko wa risoukyou de wa nai
ましてや描いた未来じゃない
mashiteya egaita mirai ja nai
終わりのない未来など
owari no nai mirai nado
なんてくだらない
nante kudaranai
夢の隙間に問う
yume no sukima ni tou
私はどこへと行くの
watashi wa doko e to iku no
遠い遠い先の方へ
tooi tooi saki no hou e
痛みと歩いていた
itami to aruite ita
騒がしい街の声が
sawagashii machi no koe ga
頭に響く
atama ni hibiku
夢の底でもがくのなら
yume no soko de mogaku no nara
この夜を一緒くらってしまいたい
kono yoru o isso kuratte shimaitai
飽きれるほどにそばにいて
akireru hodo ni soba ni ite
愚かでいい二度とない
orokade ii nidoto nai
今を生きていたいだけ
ima o ikite itai dake
それだけだ
sore dake da
救いのない話なら
sukui no nai hanashi nara
問うに聞き飽きた
tou ni kikiakita
それを優しさと言ってほだすなら
sore o yasashisa to itte hodasu nara
余計馬鹿らしい
yokei bakarashii
偽りない現実なら
itsuwarinai utsutsu nara
なんて気ままだろう
nante kimama darou
夢の隙間に問う
yume no sukima ni tou
私はどこへと行くの
watashi wa doko e to yuku no
暗い暗い闇の方へ
kurai kurai yami no hou e
ふと目を向けるたびに
futo me o mukeru tabi ni
くだらない言葉たちが
kudaranai kotobatachi ga
心を満たす
kokoro o mitasu
夢の途中で目覚めたなら
yume no tochuu de mezameta nara
この夜は一層濁ってしまうだろう
kono yoru wa issou nigotte shimau darou
触れた指がほどけぬように
fureta yubi ga hodokenu you ni
今はただ願うまま
ima wa tada negau mama
日々を過ごしていたいだけ
hibi o sugoshite itai dake
それなのに曖昧な温かさで
sore nano ni aimai na atatakasa de
淡い理想に見入られてしまう
awai risou ni miirarete shimau
心ひとつ吐き出せないくせに
kokoro hitotsu hakidasenai kuse ni
身勝手な私だ
migatte na watashi da
夢の底でもがくのなら
yume no soko de mogaku no nara
この夜を一緒くらってしまいたい
kono yoru o isso kuratte shimaitai
飽きれるほどにそばにいて
akireru hodo ni soba ni ite
愚かでいい二度とない
orokade ii nidoto nai
今を生きていたいだけ
ima o ikite itai dake
それだけだ
sore dake da
Nómada
En un tiempo sin fin
Continúa pasando
Este no es el paraíso
Mucho menos el futuro que imaginé
Un futuro sin fin
Es simplemente absurdo
Pregunto en los intersticios de los sueños
¿Hacia dónde voy?
Hacia un lugar lejano, muy lejano
Caminaba con dolor
El ruido de la bulliciosa ciudad
Resuena en mi cabeza
Si estoy luchando en el fondo de un sueño
Quiero pasar esta noche juntos
Estar cerca hasta el hartazgo
Es estúpido pero está bien, no volverá a suceder
Solo quiero vivir el presente
Eso es todo
Si es una historia sin salvación
Estoy harto de preguntar
Si llamas a eso amabilidad y lo sostienes
Es aún más ridículo
Si es una realidad sin engaños
Debe ser tan caprichosa
Pregunto en los intersticios de los sueños
¿Hacia dónde voy?
Cada vez que miro hacia la oscura, oscura oscuridad
Palabras sin sentido
Llenan mi corazón
Si despierto a mitad de un sueño
Esta noche se volverá aún más turbia
Para que mis dedos no se desaten al tocarse
Solo deseo
Pasar los días
A pesar de eso, con una cálida ambigüedad
Me pierdo en una tenue idealización
Aunque no pueda expresar lo que siento
Soy egoísta
Si estoy luchando en el fondo de un sueño
Quiero pasar esta noche juntos
Estar cerca hasta el hartazgo
Es estúpido pero está bien, no volverá a suceder
Solo quiero vivir el presente
Eso es todo