All One Hundred Of Us Are Enlightenment
Everybody's singing out the demons in their heads
And they're singing, "who knew that love was so alone?"
And they're singing,"who knew that love was so alone?"
I found your card in late December, now don't you remember when I was your everything?
It's like you didn't have to try
I thought my eyes would never dry.
I swear the rain that summer could have drowned the sun.
I swear the rain that summer drowned the sun.
This song reminds me of way back when, never thinking of when that was then.
And they're singing, "who knew that love was so alone?"
And we're singing, "who knew that love was so alone?"
I'm slowly swallowing the sun and softly stuttering my speech, my empty eyes cannot disguise the nothingness they see.
I'm losing sleep; this author is starved for new words.
I swear I didn't really want to take this there but you left me with no choice and you got what you deserve
Todos nosotros somos iluminación
Todos están cantando los demonios en sus cabezas
Y están cantando, '¿quién sabía que el amor era tan solitario?'
Y están cantando, '¿quién sabía que el amor era tan solitario?'
Encontré tu tarjeta a finales de diciembre, ¿no recuerdas cuando yo era tu todo?
Es como si no tuvieras que intentarlo
Pensé que mis ojos nunca se secarían.
Juro que la lluvia de ese verano podría haber ahogado al sol.
Juro que la lluvia de ese verano ahogó al sol.
Esta canción me recuerda a tiempos pasados, nunca pensando en cuándo fue eso.
Y están cantando, '¿quién sabía que el amor era tan solitario?'
Y estamos cantando, '¿quién sabía que el amor era tan solitario?'
Estoy tragando lentamente el sol y tartamudeando suavemente mi discurso, mis ojos vacíos no pueden disimular la nada que ven.
No puedo dormir; este autor está hambriento de nuevas palabras.
Juro que realmente no quería llevarlo hasta ahí pero me dejaste sin opción y obtuviste lo que merecías