395px

Même si les années passent

3 Ases

Aunque Pasen Los Años

Una noche serena y obscura, me juraste cariño sincero,
Me dijiste que en toda tu vida, mi cariño sería lo primero,
Yo no se que pensabas entonces,
Que en silencio besaste mis manos,
Con un beso que no he de olvidarlo, aunque pasen y pasen los años

Ahora solo me queda el recuerdo, el recuerdo me agobia y me mata
Yo no se que le debo a la vida, que otra vez a la mala me trata
Ya no puedo mirarme en tus ojos,
Ni tampoco soñarme en tus brazos
Porque al irte quebraste mi vida,
Y hasta el alma me hiciste pedazos,

Cuando pueda volver a mirarte, ya verán que se acaba mi llanto,
Mientras tanto que siga mi pena, pa’ poder dedicarte mi canto,
Hay amor que tristeza tan grande, la que llevo en mi alma prendida,
Si tú puedes vivir sin mirarme, ven mejor a quitarme la vida
Si tú puedes vivir sin mirarme, ven mejor a quitarme la vida

Même si les années passent

Une nuit sereine et sombre, tu m'as juré un amour sincère,
Tu m'as dit que dans toute ta vie, mon amour serait le premier,
Je ne sais pas ce que tu pensais alors,
Que dans le silence tu as embrassé mes mains,
Avec un baiser que je n'oublierai jamais, même si les années passent et passent.

Maintenant il ne me reste que le souvenir, ce souvenir m'angoisse et me tue,
Je ne sais pas ce que je dois à la vie, qui encore une fois me traite mal,
Je ne peux plus me regarder dans tes yeux,
Ni même me rêver dans tes bras,
Parce qu'en partant tu as brisé ma vie,
Et même mon âme tu en as fait des morceaux.

Quand je pourrai te revoir, tu verras que mes larmes s'arrêteront,
En attendant, que ma peine continue, pour pouvoir te dédier mon chant,
Oh amour, quelle tristesse immense, celle que je porte dans mon âme,
Si tu peux vivre sans me voir, viens plutôt m'ôter la vie,
Si tu peux vivre sans me voir, viens plutôt m'ôter la vie.

Escrita por: Eduardo Alarcón Leal