What Do You Do?
You had a slick operation
'Till she was taken to the station.
They booked her on where she scored.
She broke down and your name poured.
Down the highway you soared.
Na na na, na na na.
What do you do, I ask you?
They're after you, I tell you.
You're going to go it alone.
You know that you have to leave home.
(repeat)
2000 miles to the sea,
Under light with nobody.
Strangest faces everywhere.
Medicating your despair,
Feeling that no one cares.
Na na na, na na na.
Sometimes plans go as planned,
And you beat the odds stacked against you.
Its a miserable life that you've made,
And the paranoia you have to get used to.
But they've got better things to do,
Than to come and look for you.
But then again maybe not.
It'll drive you crazy.
Now its been about a year
You'd return but for the fear.
Sometimes people get away.
Still it haunts you till this day,
Feeling they've gone away.
Na na na, na na na.
¿Qué haces?
Tenías una operación astuta
Hasta que la llevaron a la estación.
La ficharon por donde compraba.
Se derrumbó y tu nombre salió.
Por la autopista volaste.
Na na na, na na na.
¿Qué haces, te pregunto?
Te están buscando, te lo digo.
Vas a tener que arreglártelas solo.
Sabes que tienes que irte de casa.
(repetir)
2000 millas hasta el mar,
Bajo la luz sin nadie.
Caras extrañas por todas partes.
Medicando tu desesperación,
Sintiendo que a nadie le importa.
Na na na, na na na.
A veces los planes salen como se planean,
Y vences las probabilidades en tu contra.
Es una vida miserable que has creado,
Y la paranoia a la que tienes que acostumbrarte.
Pero tienen cosas mejores que hacer,
Que venir a buscarte.
Pero, por otro lado, tal vez no.
Te volverá loco.
Ahora ha pasado cerca de un año,
Volverías pero por el miedo.
A veces la gente escapa.
Aún te persigue hasta el día de hoy,
Sintiendo que se han ido.
Na na na, na na na.