395px

PREGUNTA

3年E組うた担(渚&茅野&業&磯貝&前原)

QUESTION

君のことばかり思ってる
kimi no koto bakari omotteru
他のこと見えなくなってる
hoka no koto mienakunatteru
必ずそのハート射止める (誓う)
kanarazu sono haato itomeru (chikau)

行けてないのは古い話
iketenai nowa furui hanashi
惜しまぬ努力もしたんだし
oshimanu doryoku mo shitanda shi
無茶振りもクリアしてきた
muchaburi mo kuria shitekita
はず (行ける) 自信 (満ちる)
hazu (ikeru) jishin (michiru)
超至急たその時
choushidzuita sono toki

いつだってこうやって突き落とされてしまうのさ
itsudatte kou yatte tsukiotosareteshimau nosa
侵略でしりあすな君の声が差し込んでくる
shinratsu de shiriasu na kimi no koe ga sasattekuru
何千回何万回僕の気持ち形にして
nanzenkai nanmankai boku no kimochi katachi ni shite
打ち込んで投げ込んでだけど君は逃げてくだけ
uchikonde nagekonde dakedo kimi wa nigeteku dake

Question question 僕は
Question question boku wa
Question question 一体
Question question ittai
Question question 君の
Question question kimi no
何を知っていたの?
nani o shitteita no?

Question question どうして
Question question doushite
Question question 君は
Question question kimi wa
Question question こんなに
Question question konna ni
近くて遠いのだろう?
chikakute tooi no darou?

君だけに認められたい
kimi dake ni mitomeraretetai
君だけの特別でいたい
kimi dake no tokubetsu de itai
カッコいいとこ描いて全力 (アピール)
kakkoii toko migaite zenryoku (apiiru)

最近増えてきたライバル
saikin fuetekita raibaru
不意打ち狙ってるスナイパー
fuiuchi neratteru sunaipaa
誰かにやられてしまいそう
dareka ni yarareteshimaisou
また (妄想) 不安 (暴走)
mata (mousou) fuan (bousou)
落ち込んでたその時
ochikondeta sono toki

なぜなんだ? そうなんだ君は僕の手を握り
naze nanda? Sou nanda kimi wa boku no te o nigiri
優しい風 大丈夫? なんて微笑んでくれたりさ
yasashii fuu daijoubu? nante hohoendekuretari sa
何千回何万回心折れそうになっても
nanzenkai nanmankai kokoro oresou ni nattemo
その瞬間その実感だけが僕に未来見せる
sono shunkan sono jikkan dake ga boku ni mirai miseru

Question question もしか
Question question moshika
Question question 君も
Question question kimi mo
Question question 僕を
Question question boku o
見つめてくれてるの?
mitsumetekureteru no?

Question question 何も
Question question nanimo
Question question 言わず
Question question iwazu
Question question 君は
Question question kimi wa
頷いてくれたように見えた
unazuita you ni mieta
教えて
oshiete

いつだってこうやって突き落とされてしまうのさ
itsudatte kou yatte tsukiotosareteshimau nosa
侵略でしりあすな君の声が差し込んでくる
shinratsu de shiriasu na kimi no koe ga sasattekuru
何千回何万回僕の気持ち形にして
nanzenkai nanmankai boku no kimochi katachi ni shite
打ち込んで投げ込んでだけど君は逃げてくだけ
uchikonde nagekonde dakedo kimi wa nigeteku dake

Question question 僕は
Question question boku wa
Question question 一体
Question question ittai
Question question 君の
Question question kimi no
何を知っていたの?
nani o shitteita no?

Question question どうして
Question question doushite
Question question 君は
Question question kimi wa
Question question こんなに
Question question konna ni
近くて遠いのだろう?
chikakute tooi no darou?

PREGUNTA

Pienso solo en ti
No puedo ver nada más
Voy a conquistar tu corazón (lo juro)

Lo que no ha avanzado es cosa del pasado
He hecho esfuerzos sin escatimar
He superado desafíos imposibles
Debería (poder) tener confianza (crecer)
Urgente, en ese momento

Siempre me siento derribado de esta manera
Tu voz se cuela como una invasión
Convertida en mis sentimientos miles de veces
Te he golpeado, te he lanzado, pero solo huyes

Pregunta, pregunta, ¿qué sabía yo?
Pregunta, pregunta, ¿qué sabías tú?
Pregunta, pregunta, ¿por qué estás tan cerca y tan lejos?

Quiero ser reconocido solo por ti
Quiero ser tu única especial
Dibujo mi lado genial con todo mi esfuerzo (aparentando)

Los rivales han aumentado recientemente
Los francotiradores apuntan a traicionarme
Parece que alguien me va a vencer de nuevo
En ese momento de (ilusiones) y ansiedad

¿Por qué? Sí, así es, tomas mi mano
¿Estás bien con la brisa suave? Me sonríes
Aunque mi corazón se rompa miles de veces
Ese momento, esa sensación, solo me muestra el futuro

Pregunta, pregunta, ¿tal vez también me estás mirando?
Pregunta, pregunta, ¿por qué estás tan cerca y tan lejos?

Siempre me siento derribado de esta manera
Tu voz se cuela como una invasión
Convertida en mis sentimientos miles de veces
Te he golpeado, te he lanzado, pero solo huyes

Pregunta, pregunta, ¿qué sabía yo?
Pregunta, pregunta, ¿qué sabías tú?
Pregunta, pregunta, ¿por qué estás tan cerca y tan lejos?

Escrita por: