395px

42

3RACHA

42

I’ve been thinking ‘bout my life
I’ve been thinking ‘bout my life
Is it better if I die?
Is it better if I die?
평생 잠들기 전까지
pyeongsaeng jamdeulgi jeonkkaji
공허함 속 의미를 찾지
gongheoham sok uimireul chatji

I’ve been thinking ‘bout my life
I’ve been thinking ‘bout my life
Is it better if I die? (Suicide)
Is it better if I die? (Suicide)
평생 잠들기 전까지 (까지)
pyeongsaeng jamdeulgi jeonkkaji (kkaji)
공허함 속 의미를 찾지 (찾지)
gongheoham sok uimireul chatji (chatji)
(What you do?)
(What you do?)
(What we do?)
(What we do?)

Nine-nine-nine, 내가 태어나는 날
Nine-nine-nine, naega tae-eonaneun nal
돌잡이 때부터 펜을 잡았는데
doljabi ttaebuteo peneul jabanneunde
삼년 전 의미를 알게 돼
samnyeon jeon uimireul alge dwae
Hip-hop하게 돼
Hip-hophage dwae
가사를 써 내려간지
gasareul sseo naeryeoganji

삼년 뒤 알게 돼
samnyeon dwi alge dwae
간지 단지 난 간지나지 않은
ganji danji nan ganjinaji aneun
내 삶 속 거짓 없는 가치 있는 일을
nae sam sok geojit eomneun gachi inneun ireul

평소에 끄적이다가 진심을 담아
pyeongsoe kkeujeogidaga jinsimeul dama
Rap을 뱉는 걸
Rapeul baenneun geol
주제를 정하지 않아도
jujereul jeonghaji anado
모든 순간이 주제가 되고
modeun sun-gani jujega doego
Uh, 삶의 이유가 확실히 없다 해도
Uh, salmui iyuga hwaksilhi eopda haedo
내겐 확신이라는 게 있지 (ayy)
naegen hwaksiniraneun ge itji (ayy)
후에 내 가사를 모아
hue nae gasareul moa
이유를 잔소리하듯 증명하겠지
iyureul jansorihadeut jeungmyeonghagetji

I’ve been thinking ‘bout my life
I’ve been thinking ‘bout my life
Is it better if I die?
Is it better if I die?
평생 잠들기 전까지
pyeongsaeng jamdeulgi jeonkkaji
공허함 속 의미를 찾지
gongheoham sok uimireul chatji

I’ve been thinking ‘bout my life
I’ve been thinking ‘bout my life
Is it better if I die? (Suicide)
Is it better if I die? (Suicide)
평생 잠들기 전까지 (까지)
pyeongsaeng jamdeulgi jeonkkaji (kkaji)
공허함 속 의미를 찾지 (찾지)
gongheoham sok uimireul chatji (chatji)
(What you do?)
(What you do?)
(What we do?)
(What we do?)

Why do we live?
Why do we live?
What’s the purpose?
What’s the purpose?
Is it fourty two? Stop speaking nonsense
Is it fourty two? Stop speaking nonsense
물처럼 흘어가는 삶의 시간
mulcheoreom heureoganeun salmui sigan
눈 깜빡할 사이 난 벌써 죽었어
nun kkamppakal sai nan beolsseo jugeosseo
Yah, 그런 거 싫어
Yah, geureon geo sireo
죽기 전에 후회하기는 싫어
jukgi jeone huhoehagineun sireo
호주머니 붙잡은 너네가 싫어
hojumeoni butjabeun neonega sireo
월급만 받고 꿈을 지우기 싫어 (ah, yeah)
wolgeumman batgo kkumeul jiugi sireo (ah, yeah)

God gave us an option
God gave us an option
어떤 길을 고를 selection, oh, whoa
eotteon gireul goreul selection, oh, whoa
태어났을 때부터 난 알아냈어
tae-eonasseul ttaebuteo nan aranaesseo
Brake 밟지 마
Brake bapji ma
앞글자만 밟고 누구처럼 살아
apgeuljaman balkko nugucheoreom sara

I've been thinking ‘bout my life
I've been thinking ‘bout my life
Is it better if I die?
Is it better if I die?
평생 잠들기 전까지
pyeongsaeng jamdeulgi jeonkkaji
공허함 속 의미를 찾지
gongheoham sok uimireul chatji

I’ve been thinking ‘bout my life
I’ve been thinking ‘bout my life
Is it better if I die? (Suicide)
Is it better if I die? (Suicide)
평생 잠들기 전까지 (까지)
pyeongsaeng jamdeulgi jeonkkaji (kkaji)
공허함 속 의미를 찾지 (찾지)
gongheoham sok uimireul chatji (chatji)
(What you do?)
(What you do?)
(What we do?)
(What we do?)

넌 합리적이고 이성적이어야 돼
neon hamnijeogigo iseongjeogieoya dwae
You can’t be a loser
You can’t be a loser
언제부터 돈이 곧 목표가 되고
eonjebuteo doni got mokpyoga doego
삶의 전부라고 모셔
salmui jeonburago mosyeo
내가 살았던 이 세계 목표는 고작
naega saratdeon i segye mokpyoneun gojak
노란색 위인에게 휘둘리며
noransaek wiinege hwidullimyeo
비틀 비틀 거리는 나의 모습
biteul biteul georineun naui moseup
구경하기는 싫어
gugyeonghagineun sireo
Let’s talk about it, uh
Let’s talk about it, uh

넌 어때? 뭘 위해 살았어?
neon eottae? mwol wihae sarasseo?
(Money, money, money, money)
(Money, money, money, money)
그럼 꿈은 뭐야?
geureom kkumeun mwoya?
직업은 찾았어?
jigeobeun chajasseo?
(뭐지? 뭐지? 뭐지? 뭐지?)
(mwoji? mwoji? mwoji? mwoji?)
(I don't know)
(I don't know)

무의미함 속 해답은 없고
muuimiham sok haedabeun eopgo
무식한 내 세상은 넓어
musikan nae sesang-eun neolbeo
거울 속 나를 유혹하는
geoul sok nareul yuhokaneun
모든 거짓 증언들에 속지 말고
modeun geojit jeung-eondeure sokji malgo
(제발 같이 빌어)
(jebal gachi bireo)

I’ve been thinking ‘bout my life (thinking ‘bout my life)
I’ve been thinking ‘bout my life (thinking ‘bout my life)
Is it better if I die? (Better if I die?)
Is it better if I die? (Better if I die?)
평생 잠들기 전까지 (I wanna go to sleep)
pyeongsaeng jamdeulgi jeonkkaji (I wanna go to sleep)
공허함 속 의미를 찾지 (what does life mean?)
gongheoham sok uimireul chatji (what does life mean?)

I’ve been thinking ‘bout my life
I’ve been thinking ‘bout my life
I’ve been thinking ‘bout my life
I’ve been thinking ‘bout my life
I’ve been thinking ‘bout my life
I’ve been thinking ‘bout my life

42

Ich hab über mein Leben nachgedacht
Ist es besser, wenn ich sterbe?
Bis ich für immer schlafe
Such ich nach dem Sinn in der Leere

Ich hab über mein Leben nachgedacht
Ist es besser, wenn ich sterbe? (Suizid)
Bis ich für immer schlafe (schlafe)
Such ich nach dem Sinn in der Leere (in der Leere)
(Was machst du?)
(Was machen wir?)

Neun-neun-neun, an dem Tag, an dem ich geboren wurde
Hab ich schon beim ersten Fest einen Stift in der Hand gehalten
Vor drei Jahren hab ich den Sinn erkannt
Wurde hip-hop-mäßig
Schreibe seitdem Texte auf

Drei Jahre später hab ich erkannt
Cool, aber ich bin nicht cool
In meinem Leben gibt es keine falschen Werte, nur wertvolle Dinge

Normalerweise kritzle ich einfach so vor mich hin, doch dann packe ich meine Ehrlichkeit rein
Rap ist das, was ich ausspucke
Ohne ein Thema festzulegen
Wird jeder Moment zum Thema
Uh, auch wenn es keinen klaren Grund für das Leben gibt
Habe ich eine Gewissheit (ayy)
Später werde ich meine Texte sammeln
Und den Grund wie eine Nörgelei beweisen

Ich hab über mein Leben nachgedacht
Ist es besser, wenn ich sterbe?
Bis ich für immer schlafe
Such ich nach dem Sinn in der Leere

Ich hab über mein Leben nachgedacht
Ist es besser, wenn ich sterbe? (Suizid)
Bis ich für immer schlafe (schlafe)
Such ich nach dem Sinn in der Leere (in der Leere)
(Was machst du?)
(Was machen wir?)

Warum leben wir?
Was ist der Zweck?
Ist es zweiundvierzig? Hör auf, Unsinn zu reden
Die Zeit des Lebens fließt wie Wasser
In einem Augenblick bin ich schon tot
Yah, sowas mag ich nicht
Ich will nicht bereuen, bevor ich sterbe
Ich mag euch nicht, die ihr in den Taschen steckt
Will nicht nur einen Lohn bekommen und meine Träume auslöschen (ah, ja)

Gott gab uns eine Wahl
Eine Auswahl, welchen Weg wir gehen, oh, whoa
Seit ich geboren wurde, hab ich es gewusst
Bremse nicht
Lebe nicht wie andere, sondern geh deinen eigenen Weg

Ich hab über mein Leben nachgedacht
Ist es besser, wenn ich sterbe?
Bis ich für immer schlafe
Such ich nach dem Sinn in der Leere

Ich hab über mein Leben nachgedacht
Ist es besser, wenn ich sterbe? (Suizid)
Bis ich für immer schlafe (schlafe)
Such ich nach dem Sinn in der Leere (in der Leere)
(Was machst du?)
(Was machen wir?)

Du musst rational und vernünftig sein
Du kannst kein Verlierer sein
Seit wann ist Geld das Ziel geworden
Und wird als das Leben selbst verehrt?
In dieser Welt, in der ich gelebt habe, ist das Ziel nur
Von einem gelben Helden herumgeschubst zu werden
Will nicht zusehen, wie ich wankend
Durch die Gegend stolpere
Lass uns darüber reden, uh

Wie ist es bei dir? Wofür hast du gelebt?
(Geld, Geld, Geld, Geld)
Was ist dein Traum?
Hast du einen Job gefunden?
(Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das?)
(Ich weiß es nicht)

In der Bedeutungslosigkeit gibt es keine Antworten
Meine unwissende Welt ist weit
Lass dich nicht von
All den falschen Zeugnissen im Spiegel verführen
(Bitte bete mit mir)

Ich hab über mein Leben nachgedacht (nachgedacht)
Ist es besser, wenn ich sterbe? (besser, wenn ich sterbe?)
Bis ich für immer schlafe (ich will schlafen)
Such ich nach dem Sinn in der Leere (was bedeutet das Leben?)

Ich hab über mein Leben nachgedacht
Ich hab über mein Leben nachgedacht
Ich hab über mein Leben nachgedacht

Escrita por: Michael Hernandez / Post Malone / Rico Brooks / Carlos Suárez / Justin Mosely / Trocon Roberts Jr. / Steven Bolden / Bang Chan (방찬) / Changbin (창빈) / Han (한)