NRH
Didn't get a chance to love you like I want
I'm way better
The last time I saw kay, she moved away from home
Just got a promotion, out her comfort zone
The last time I saw mya, I ain't have a child
Bumped into katrina, she look better now
(Ooh)
Oh, I'm gettin' so emotional, yeah (oh)
Know she like the missionary (ooh)
The best thing is to let it go, yeah (ooh)
I told myself it's necessary
And I feel like I'm missin' out on
Things that I've lost
On that night ride home
Know my mind begins to roam
Know they better off alone
Was I right or was it wrong?
Did I takе advantage?
Should I get back in?
Only think about them whеn I'm on that night ride home
(Ooh, ooh)
On that night ride home (yeah)
And if I ever see them, will they put me on?
Only think about them when I'm on that night ride home
(Ooh, ooh)
Hi, angel, um, just checkin' in with you
Just wanted to check in and see
Whether or not, uh, you were feelin' like comin' through tomorrow?
NRH
No tuve la oportunidad de amarte como quiero
Estoy mucho mejor
La última vez que vi a Kay, se mudó lejos de casa
Acaba de ascender, fuera de su zona de confort
La última vez que vi a Mya, no tenía un hijo
Me topé con Katrina, se ve mejor ahora
(Oh)
Oh, me estoy poniendo tan emocional, sí (oh)
Sé que le gusta la posición misionera (ooh)
Lo mejor es dejarlo ir, sí (ooh)
Me dije a mí mismo que es necesario
Y siento que me estoy perdiendo
Cosas que he perdido
En ese viaje nocturno a casa
Sé que mi mente comienza a divagar
Sé que están mejor solos
¿Estaba en lo correcto o estaba equivocado?
¿Aproveché la situación?
¿Debería volver?
Solo pienso en ellos cuando estoy en ese viaje nocturno a casa
(Ooh, ooh)
En ese viaje nocturno a casa (sí)
Y si alguna vez los veo, ¿me aceptarán?
Solo pienso en ellos cuando estoy en ese viaje nocturno a casa
(Ooh, ooh)
Hola, ángel, eh, solo quería verificar contigo
Solo quería ver si
¿Tenías ganas de venir mañana?