Shelf Life
Words keep falling from my mouth,
Trying just to slow them down.
Keep on spilling around,
Saying, "Why do you hurt me?"
And if anger is my gift,
The only gift I'm fit to bring,
Then put me on your shelf,
See the winter in me.
(Chorus)
If it's the only gift I'm fit to give,
Then put me on your shelf,
I don't want to live.
What's in that suitcase?
A picture and a name.
Brought here from someplace,
Not brought here to stay.
She picks up the pieces,
Puts down the phone.
Yes baby's not speaking to her angel anymore, no.
(C)
If it's the only gift I'm fit to give,
Then put me on your shelf,
I don't want to live.
If it's the only gift I'm fit to give,
Then put me on your shelf,
I don't want to live, this way, this way, my love,
This way, this way, my love.
All of my actions
Of no consequence of you.
My love and affection just doesn't know what to do...
How can I love anyone else,
When I can't trust my...
Vida útil
Las palabras siguen cayendo de mi boca,
Intentando solo ralentizarlas.
Siguen derramándose por ahí,
Diciendo, '¿Por qué me lastimas?'
Y si la ira es mi regalo,
El único regalo que puedo ofrecer,
Entonces ponme en tu estante,
Ve el invierno en mí.
(Coro)
Si es el único regalo que puedo ofrecer,
Entonces ponme en tu estante,
No quiero vivir.
¿Qué hay en esa maleta?
Una foto y un nombre.
Traídos desde algún lugar,
No traídos aquí para quedarse.
Ella recoge los pedazos,
Deja el teléfono.
Sí, el bebé ya no habla más con su ángel, no.
(Coro)
Si es el único regalo que puedo ofrecer,
Entonces ponme en tu estante,
No quiero vivir.
Si es el único regalo que puedo ofrecer,
Entonces ponme en tu estante,
No quiero vivir de esta manera, de esta manera, mi amor,
De esta manera, de esta manera, mi amor.
Todas mis acciones
No tienen consecuencia para ti.
Mi amor y afecto simplemente no saben qué hacer...
¿Cómo puedo amar a alguien más,
Cuando no puedo confiar en mi...