Psychopolis
あけはなって 窓のむこうから
akehanatte mado no mukou kara
なげこまれてくるのは
nagekomarete kuru no wa
とおりではしゃぐ子どもの声
toori de hashaggu kodomo no koe
すぎさってくきゅうきゅうしゃのサイレン
sugisatteku kyuukyuusha no sairen
しめきったこころのすきまから
shimekitta kokoro no sukima kara
もれだしてくるのは
moredashite kuru no wa
ききとおりずらいじぶんの声
kikitoorizurai jibun no koe
ぼくのとびらをおうけいさつのサイレン
boku no tobira wo ou keisatsu no sairen
かけがえないものがなにか
kakegaenai mono ga nani ka
だれにはわからないんだ
dare ni wa wakaranainda
だれがしんだってかまわない
dare ga shinda tte kamawanai
しんじつよりもしんじるこころがほしいだけ
shinjitsu yori mo shinjiru kokoro ga hoshii dake
じぶんいがいをあいすること
jibun igai wo aisuru koto
あんまりおそわってないけど
anmari osowattenai kedo
そんなにむずかしいことじゃないね
sonna ni muzukashii koto ja nai ne
だれかがいってたはなしよりずっと
dare ka ga itteta hanashi yori zutto
かけがえないものがなにか
kakegaenai mono ga nani ka
だれにはわからないんだ
dare ni wa wakaranainda
だれがしんだってかまわない
dare ga shinda tte kamawanai
しんじつよりもしんじるこころがほしいだけ
shinjitsu yori mo shinjiru kokoro ga hoshii dake
Psicópolis
A través de la ventana abierta
Viene arrojado desde afuera
La voz de niños jugando en la calle
Pasando junto a la sirena de la ambulancia
Desde la grieta en mi corazón cerrado
Se filtra hacia afuera
Mi propia voz difícil de escuchar
La sirena de la policía golpea mi puerta
Algo invaluable, algo único
Que nadie más puede comprender
No importa quién muera
Solo quiero un corazón que crea más que la realidad
Amar a alguien más que a uno mismo
No es tan difícil como parece
Mucho más fácil que lo que otros dicen
Algo invaluable, algo único
Que nadie más puede comprender
No importa quién muera
Solo quiero un corazón que crea más que la realidad