Atarashii Hikari
あたらしいひらりのなかにきみをつれていくのさ
atarashii hirari no naka ni kimi wo tsureteyuku no sa
あいをこわすたびにつくったきずの
ai wo kowasutabi ni tsukutta kizu no
いたみはきえたのにちがとまらない
itami wa kieta no ni chi ga tomaranai
まだいかされているいかされている
mada ikasareteiru ikasareteiru
くらやみにのまれてとだえたこえの
kurayami ni no marete todaeta koe no
もちぬしはいまでもそこにいるはず
mochinushi wa imademo soko ni iruhazu
さあてをとってくれてをとってくれ
saa te wo totte kure te wo totte kure
あたらしいひらりのなかにきみをつれていくのさ
atarashii hirari no naka ni kimi wo tsureteyuku no sa
うまれたばかりのたいようのしたにきみをつれていくのさ
umareta bakari no taiyou no shita ni kimi wo tsureteyuku no sa
たとえどんないろのめでみていても
tatoe donna iro no me demiteitemo
しんじつのかたちにはかわりがないのさ
shinjitsu no katachi ni wa kawari ga nai no sa
あばかれてくれあばかれてくれ
abakaretekure abakaretekure
あたらしいひらりのなかにきみをつれていくのさ
atarashii hirari no naka ni kimi wo tsureteyuku no sa
うまれたばかりのたいようのしたですべてぬぎすてるのさ
umareta bakari no taiyou no shita de subete nugisuteru no sa
よびあうなまえのほかにはひとつもことばはいらない
yobi au namae no hoka ni ha hitotsumo kotoba wa iranai
あたらしいひかりのなかにきみをつれていくのさ
atarashii hikari no naka ni kimi wo tsureteyuku no sa
Nuevo resplandor
Dentro de un nuevo destello, te llevaré
Cada vez que rompo el amor, las heridas que creé
desaparecen, pero la sangre no se detiene
Todavía estás siendo usada, siendo usada
Atrapado en la oscuridad, la voz que susurré
aún debería estar allí
Ven, tómame de la mano, tómame de la mano
Dentro de un nuevo destello, te llevaré
Bajo el sol recién nacido, te llevaré
No importa de qué color sean tus ojos
no hay cambio en la forma de la verdad
Desnúdame, desnúdame
Dentro de un nuevo destello, te llevaré
Bajo el sol recién nacido, dejaré todo atrás
Más allá de los nombres que nos llamamos, no necesitamos palabras
Dentro de un nuevo resplandor, te llevaré