(Inferno)
いのちをもやしつくせ
Inochi wo moyashi tsukuse
おわらないよるのはざまで
Owaranai yoru no hazama de
いっすんさきはくらやみが
Issun saki wa kurayami ga
くちをあけてうごめいてる
Kuchi wo akete ugomeiteru
あくむにそまるげんじつ
Akumu ni somaru genjitsu
だれもにげられないつきのしたで
Daremo nigerarenai tsuki no shita de
けっしておれないけんをとれ
Kesshite orenai ken wo tore
おれがおれでいるために
Ore ga ore de iru tame ni
もうなにもうしなわないように
Mou nani mo ushinawanai you ni
このちをながしつくせきずあとをきりさいて
Kono chi wo nagashi tsukuse kizu ato wo kirisai te
うんめいをくいやぶれいくらでもわるあかげ
Unmei wo kuiyabure ikura demo waru akage
おわりのないよるをこえていのちをもやしつくせ
Owari no nai yoru wo koete inochi wo moyashi tsukuse
(Inferno)
Verbrand je leven tot de laatste snik
In de schaduw van de eindeloze nacht
Een stap verder en het is duister
Dat opent zijn mond en kronkelt om je heen
De werkelijkheid gekleurd door nachtmerries
Niemand kan ontsnappen onder de maan
Neem de ketens die nooit breken
Om mezelf te kunnen zijn
Zodat ik niets meer hoef op te geven
Laat het bloed stromen, snijd de littekens weg
Verslind het lot, hoe slecht het ook is
Verbrand je leven, ga voorbij de eindeloze nacht