Siberian bird ~ Namida no Wataridori ~
きたのくににかえるとりがないているかなしみにぬれぬようにたかくとぶ
kita no kuni ni kaeru tori ga naiteiru kanashimi ni nurenu you ni takaku tobu
むねにないふをさしたまましあわせになることきめたのか
mune ni naifu o sashita mama shiawase ni naru koto kimeta no ka
ゆめのなかでかこからつかまえられてもえいえんのつばさでどこかにふきとばせ
yume no naka de kako kara tsukamaerarete mo eien no tsubasa de dokoka ni fukitobase
ゆめのなかでかこからつかまえられてもえいえんのつばさでどこかにふきとばせ
yume no naka de kako kara tsukamaerarete mo eien no tsubasa de dokoka ni fukitobase
だれもかれもかさをささずあるいてるかなしみにぬれてもかまわずに
daremokaremo kasa o sasazu aruiteru kanashimi ni nurete mo kamawazu ni
ゆめのなかでかこからつかまえられてもえいえんのつばさでどこかにふきとばせ
yume no naka de kako kara tsukamaerarete mo eien no tsubasa de dokoka ni fukitobase
わたりどりよなみだがおおろらになるまでえいえんのつばさでどこかにふきとばせ
wataridori yo namida ga oorora ni naru made eien no tsubasa de dokoka ni fukitobase
きたのくににかえるとりがないているかなしみにぬれぬようにたかくとぶ
kita no kuni ni kaeru tori ga naiteiru kanashimi ni nurenu you ni takaku tobu
むねにないふをさしたまましあわせになることきめたのか
mune ni naifu o sashita mama shiawase ni naru koto kimeta no ka
Sibirischer Vogel ~ Der Tränenvogel ~
Weint der Vogel, der in das Land des Nordens zurückkehrt, hoch fliegt er, um nicht in Traurigkeit zu ertrinken.
Hast du beschlossen, glücklich zu sein, während du das Messer in deinem Herzen trägst?
Auch wenn ich in meinen Träumen von der Vergangenheit gefangen gehalten werde, lass mich mit meinen ewigen Flügeln irgendwohin davonfliegen.
Auch wenn ich in meinen Träumen von der Vergangenheit gefangen gehalten werde, lass mich mit meinen ewigen Flügeln irgendwohin davonfliegen.
Jeder geht ohne Regenschirm, egal ob sie in Traurigkeit ertrinken, es ist ihnen egal.
Auch wenn ich in meinen Träumen von der Vergangenheit gefangen gehalten werde, lass mich mit meinen ewigen Flügeln irgendwohin davonfliegen.
Oh, Wandervogel, bis die Tränen zu einem Strom werden, lass mich mit meinen ewigen Flügeln irgendwohin davonfliegen.
Weint der Vogel, der in das Land des Nordens zurückkehrt, hoch fliegt er, um nicht in Traurigkeit zu ertrinken.
Hast du beschlossen, glücklich zu sein, während du das Messer in deinem Herzen trägst?