I've Still Got My Health
I'm always a flop at a top-notch affair,
but I've still got my health, so what do I care?
My best ring, alas, is a glass solitaire,
but I still got my health, so what do I care?
By fashion and foppery, I'm never discussed.
Attending the opry, my box would be a bust.
I never shall have that Park Avenue aire,
but I'm in such health, why should I care?
The hip that I shake doesn't make people stare,
but I got such health, what do I care?
The sight of my props never stops a thoroughfare,
but I still got my health, so what do I care?
Your face is your fortune, so some wise men spoke.
My face is my fortune, that's why I'm totally broke.
My ship ain't come in, but I grin while I bear,
'cause I got my vitamins:
A, B, C, D, E, F, G, H
I still have my.
Got no diamonds, got no wealth.
I got no men, but I got my health.
Todavía tengo mi salud
Siempre soy un fracaso en una fiesta de alto nivel,
Pero todavía tengo mi salud, ¿a quién le importa?
Mi mejor anillo, ay, es un solitario de cristal,
Pero todavía tengo mi salud, ¿a quién le importa?
En moda y frivolidad, nunca se habla de mí.
Asistir a la ópera, mi palco sería un fracaso.
Nunca tendré ese aire de la Avenida Park,
Pero estoy tan saludable, ¿por qué debería importarme?
La cadera que muevo no hace que la gente me mire,
Pero tengo tanta salud, ¿a quién le importa?
La vista de mis accesorios nunca detiene una calle principal,
Pero todavía tengo mi salud, ¿a quién le importa?
Dicen que tu rostro es tu fortuna, así lo dijeron algunos sabios.
Mi rostro es mi fortuna, por eso estoy totalmente quebrado.
Mi barco no ha llegado, pero sonrío mientras lo soporto,
Porque tengo mis vitaminas:
A, B, C, D, E, F, G, H
Todavía tengo mi.
No tengo diamantes, no tengo riqueza.
No tengo hombres, pero tengo mi salud.