395px

Durmiendo en invierno

A Balladeer

Winterschläfer

that was your mum who i just informed
go back to bed while it's still warm
not one thing you need that is not in this lair
just lay down your arms - you're under my care

close those eyes
goodnight-night to you
go and doze
this cold winter through

and see what time will do

let's pull up in chair now Janosch is here
for ich mach dich gesund, sagte der Bär
and when you're fast asleep i will play with your hair
through my tears i will breathe you're under my care

close those eyes
goodnight-night to you
go and doze
this cold winter through

the curtain's drawn
the sun long gone

close those eyes
goodnight-night to you
go and doze
this cold winter through

and when spring arrives, we will have to see
if you're sick of life or -maybe- me

Durmiendo en invierno

esa era tu mamá a quien acabo de informar
vuelve a la cama mientras aún está caliente
no hay nada que necesites que no esté en esta guarida
solo baja las armas - estás bajo mi cuidado

cierra esos ojos
buenas noches para ti
ve a dormitar
este frío invierno

y ve lo que el tiempo hará

vamos a sentarnos ahora que Janosch está aquí
porque 'ich mach dich gesund, sagte der Bär'
y cuando estés profundamente dormido jugaré con tu cabello
a través de mis lágrimas respiraré que estás bajo mi cuidado

cierra esos ojos
buenas noches para ti
ve a dormitar
este frío invierno

las cortinas están cerradas
el sol se ha ido hace mucho

cierra esos ojos
buenas noches para ti
ve a dormitar
este frío invierno

y cuando llegue la primavera, tendremos que ver
si estás harto de la vida o -quizás- de mí

Escrita por: