Arthurs Farm
Arthur Askee and Dougie Dougie's Beetle
Went down to the Animal Farm.
Dug in for the poor,
They heard stories from the war.
And explaimed about the boil on his bum!
Napoleon, very pink, offerred both of them a drink,
And a drink and a drink and a drink.
Come the {? RN ?} four, there were lemons to be sure,
Not one of them had even had a wink,
Of sleep.
Everybody sang as loud as they could,
Two legs bad, but four legs good!
This made the boys feel pretty impressed.
{? K. Winding film ?}, it was Ay! Ay! At the Helm,
While Dougie Beetle's wrapped among the ruins.
After {? only dodging ?} limbs and {? the Oil of Murphy ?} hymns
And a sale for some second-hand boots.
Years passed by, it got crazy in the sty.
It was stupid, it was total apathy!
Everybody asked around
As the Beast of Eeling Sound,
Had been ruined by a busy busy bee!
And shouts were heard from the East to the West,
Four legs good, but no legs best!
Invalidity reigned supreme.
And shouts were heard from the East to the West,
Four legs good, but no legs best!
{? Frog-time ?} visit to another regime.
La Granja de Arturo
Arturo Askee y el Escarabajo de Dougie Dougie
Fueron a la Granja de los Animales.
Cavaron por los pobres,
Escucharon historias de la guerra.
¡Y se quejaron sobre el grano en su trasero!
Napoleón, muy rosado, les ofreció a ambos una bebida,
Y una bebida y una bebida y una bebida.
Al llegar el {? RN ?} cuatro, había limones, eso seguro,
Ninguno de ellos había dormido ni un parpadeo,
De sueño.
Todos cantaban tan fuerte como podían,
¡Dos patas malas, pero cuatro patas buenas!
Esto hizo que los chicos se sintieran bastante impresionados.
{? K. Winding film ?}, ¡fue Ay! ¡Ay! Al timón,
Mientras el Escarabajo de Dougie estaba envuelto entre las ruinas.
Después de esquivar solo miembros y himnos del Aceite de Murphy
Y una venta de botas de segunda mano.
Pasaron los años, se volvió loco en el corral.
¡Era estúpido, era total apatía!
Todos preguntaban
Mientras la Bestia del Sonido de Eeling,
¡Había sido arruinada por una abeja ocupada ocupada!
Y se escucharon gritos de Este a Oeste,
¡Cuatro patas buenas, pero ninguna pierna mejor!
La invalidez reinaba suprema.
Y se escucharon gritos de Este a Oeste,
¡Cuatro patas buenas, pero ninguna pierna mejor!
{? Tiempo de rana ?} visita a otro régimen.