Na Onda
É de cima da laje
Que dá pra ver a favela
Que dá pra ver o movimento e tudo que se passa nela
É de lá do alto
Que eles fazem a proteção
É de lá que eles passam a mensagem
Avisando lá vem o alemão
Se saia da onda, já passou da hora de parar
A vida do crime não é mole
Não insista, pare de moscar
Se esconda, se esconda
Eu me chamo missinho pratt e tô vindo na onda
Na onda, na onda
Eu não sou um laranja, pra dizer mapomba
Eu me chamo a bronkka e tô vindo na onda
Na onda, na onda
Eu não sou um laranja, pra dizer mapomba
Eu me chamo a bronkka e tô vindo na onda
Na onda, na onda
Eu não sou um laranja, pra dizer mapomba
Eu me chamo missinho pratt e tô vindo na onda
Na onda, na onda
Eu não sou um laranja, pra dizer mapomba
En la Onda
Desde lo alto del techo
Se puede ver la favela
Se puede ver el movimiento y todo lo que sucede en ella
Desde allá arriba
Ellos hacen la protección
Es desde allí que transmiten el mensaje
Avisando que viene el alemán
Sal de la onda, ya es hora de parar
La vida del crimen no es fácil
No insistas, deja de hacer el tonto
Escóndete, escóndete
Me llamo Missinho Pratt y estoy en la onda
En la onda, en la onda
No soy un chivo expiatorio, para decir tonterías
Me llamo La Bronkka y estoy en la onda
En la onda, en la onda
No soy un chivo expiatorio, para decir tonterías
Me llamo La Bronkka y estoy en la onda
En la onda, en la onda
No soy un chivo expiatorio, para decir tonterías
Me llamo Missinho Pratt y estoy en la onda
En la onda, en la onda
No soy un chivo expiatorio, para decir tonterías