L.O.L
There's no coke in coca-cola
It's no joke, this century
There's no future in Scotland's dreaming
Life's not all that it should be
That's super-weak dude, that's super-weak
That's super-weak dude as far as I can see...
Rage_Fan_602 laughs out loud
Rage_Fan_602 laughs out loud
Rage_Fan_602 laughs out loud (lol)
Rage_Fan_602 laughs out loud (lol)
There's no point in revolution
When the TV's punk tonight
Lose yourself in thought pollution
Out of mind and out of sight
That's super-weak dude, that's super-weak
That's super-weak dude a farce as you can see...
Rage_Fan_602 laughs out loud
Rage_Fan_602 laughs out loud
Rage_Fan_602 laughs out loud (lol)
Rage_Fan_602 laughs out loud (lol)
Don't talk to me about the birds and bees
Don't talk to me about the birds and bees
Don't talk to me about the birds and bees
Don't talk to me at all
Rage_Fan_602 laughs out loud
Rage_Fan_602 laughs out loud
Rage_Fan_602 laughs out loud (lol)
Rage_Fan_602 laughs out loud (lol)
J.A.J
No hay coca en coca-cola
No es broma, este siglo
No hay futuro en el sueño de Escocia
La vida no es todo lo que debería ser
Eso es súper débil, amigo, eso es súper débil
Eso es súper débil, amigo, por lo que veo...
Rage_Fan_602 se ríe en voz alta
Rage_Fan_602 se ríe en voz alta
Rage_Fan_602 se ríe en voz alta (jaj)
Rage_Fan_602 se ríe en voz alta (jaj)
No tiene sentido la revolución
Cuando la TV es punk esta noche
Pierdete en la contaminación del pensamiento
Fuera de la mente y fuera de la vista
Eso es súper débil, amigo, eso es súper débil
Eso es súper débil, amigo, una farsa como puedes ver...
Rage_Fan_602 se ríe en voz alta
Rage_Fan_602 se ríe en voz alta
Rage_Fan_602 se ríe en voz alta (jaj)
Rage_Fan_602 se ríe en voz alta (jaj)
No me hables de los pájaros y las abejas
No me hables de los pájaros y las abejas
No me hables de los pájaros y las abejas
No me hables en absoluto
Rage_Fan_602 se ríe en voz alta
Rage_Fan_602 se ríe en voz alta
Rage_Fan_602 se ríe en voz alta (jaj)
Rage_Fan_602 se ríe en voz alta (jaj)