7 Mundos
Quanto tempo ainda nos resta, até tudo acabar
Antes que isso dê em nada, e vá nos machucar
Eu conheci o fundo, de onde nasce a solidão
E viajei por sete mundos procurando explicação,
mas não encontrei
Quem pode crer que o amanhã vai renascer?
E quem puder se levantar, não vai temer
Por tanto tempo eu pensei saber demais
Mas tudo é quase nada, e agora, tanto faz
Agora eu sei
Quem não sabe, às vezes sabe até bem mais
do que quem diz que já conhece o mundo inteiro,
mas não passa de aprendiz
Temos sete vidas por viver
E 7 mundos pra tentarmos aprender
7 Mundos (Traducción)
¿Cuánto tiempo tenemos hasta que se acaba
Antes de dar cualquier cosa, e ir en perjuicio
Yo sabía que el fondo, donde la soledad nace
Y yo viajamos a los siete mundos en busca de una explicación
pero se encontró
¿Quién puede creer que mañana va a renacer?
¿Y quién puede ponerse de pie, no el miedo
Durante mucho tiempo pensé que sabía demasiado
Pero todo es casi nada, y ahora, cualquiera que sea
Ahora sé que
¿Quién no conoce, a veces conocido hasta mucho
¿Quién dice que lo que ya sabe todo el mundo,
pero era sólo un aprendiz
Tenemos nueve vidas para vivir
Y siete mundos para tratar de aprender
Escrita por: Rogerio Grego