Pour la Peau
Comme tu as su attendre
Comme tu lui as parlé
Et comme elle résistait
Elle voulait se défendre
Et c'était presque beau
De vous voir, presque beau
Ta patience infinie
Ses "non, "oui", "pas ici".
Un jour ça s'est passé
Elle voulait dans ta chambre
Et tout a bien été
Et tout était très tendre ;
Mais après, comme toujours,
Ça t'as rendu tout chose.
Elle s'est lavée vite fait ;
Tu savais bien comme c'était mais
Qu'est ce que tu n'ferais pas pour la peau ?
Ton sang chauffé d'un coup
Tu le sens cavaler
Te porter n'importe où
Te faire faire un peu tout, sans frein ;
Là, tu es dans un lit
Où ton sang t'a mené
Et la fille est jolie
Et après, vous parlez
Et tu dis "j'ai quelqu'un" ;
Tu dors sous d'autres draps
Depuis longtemps déjà,
C'est pourquoi tu es là
Avec ton sang qui dort
Sous tes mains, sous ta peau ;
Ton sang paisible enfin
Paisible, lui au moins.
Qu'est ce que tu n'ferais pas pour la peau ?
Por la Piel
Como supiste esperar
Como le hablaste
Y como ella resistía
Quería defenderse
Y era casi hermoso
Verlos, casi hermoso
Tu paciencia infinita
Sus 'no', 'sí', 'no aquí'
Un día sucedió
Ella quería en tu habitación
Y todo salió bien
Y todo fue muy tierno;
Pero después, como siempre,
Te dejó todo confundido
Se lavó rápidamente;
Sabías cómo era pero
¿Qué no harías por la piel?
Tu sangre se calienta de repente
La sientes correr
Llevarte a cualquier lugar
Hacerte hacer un poco de todo, sin freno;
Ahí estás en una cama
Donde tu sangre te llevó
Y la chica es bonita
Y luego hablan
Y dices 'tengo a alguien';
Duermes bajo otras sábanas
Desde hace mucho tiempo ya,
Por eso estás aquí
Con tu sangre que duerme
Bajo tus manos, bajo tu piel;
Tu sangre finalmente tranquila
Tranquila, al menos ella.
¿Qué no harías por la piel?