Festas Bons
Ow! Ow! Ow! Vamo Aê!
Me ligaram de manhã, disseram que ia rolar
A casa tá vazia, papai foi viajar
E cada um trás uma coisa, o que puder oferecer
Desde bebida a paçoquinha; vamos zoar, enlouquecer!
E nessa espera, quem ficar parado
Arranja o que fazer!
Vamos nos dar as mãos
Fazer a nossa festa acontecer!
Chega mais amigo, liga o som!
Que a gente vai até amanhecer
Às vezes é bom fazer o que não se deve fazer
Esqueça seus problemas, vem cantar!
Pra quem tiver dormindo acordar
Esqueça do mundo porque a nossa festa...
Vai ser muito louca!
"ow a festa tá da hora né? Todo mundo aqui tal, bem a moda, bem na miguéla"
Curtição!!
Ow! Ow! Ow! Vamo Aê!
Não esqueçam das meninas, não esqueçam de chamar
Presença feminina, pra festa se alegrar
E cada um vai pro seu canto fazer o que quiser fazer
Isso aqui é o melhor da vida, quero ser feliz!
Fiestas Buenas
¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Vamos allá!
Me llamaron por la mañana, dijeron que iba a haber fiesta
La casa está vacía, papá se fue de viaje
Y cada uno trae algo, lo que pueda ofrecer
Desde bebida hasta golosinas; ¡vamos a divertirnos, enloquecer!
Y en esta espera, quien se quede quieto
¡Busca qué hacer!
Vamos a tomarnos de las manos
¡Hagamos que nuestra fiesta suceda!
¡Ven amigo, prende la música!
Que vamos a estar hasta el amanecer
A veces es bueno hacer lo que no se debe hacer
¡Olvida tus problemas, ven a cantar!
Para despertar a quien esté durmiendo
Olvídate del mundo porque nuestra fiesta...
¡Va a ser muy loca!
"¡Ajá, la fiesta está genial, ¿no? Todos aquí así, bien a la moda, bien en la movida"
¡Diversión!
¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Vamos allá!
No se olviden de las chicas, no se olviden de invitar
Presencia femenina, para alegrar la fiesta
Y cada uno va a su rincón a hacer lo que quiera hacer
Esto es lo mejor de la vida, ¡quiero ser feliz!