395px

Ey, hazte una bomba...

A Fine Boat, That Coffin!

Ey, haste ne Bombe...

Das fragt mich mal einer,
als ich durch die Straße lief.
Und er hatte recht.
Ich hatte sie in der Hand.
Versteckt in der Tasche.
Fest umschlossen in der Faust.
Die geköpfte Bombe.
Wir waren schon explodiert.
Fest umschlossen in der Faust.
Alles war vorbei.
Doch ich dachte nicht daran.
Ich nahm die Faust aus der Tasche
und betrachtete sie im Tageslicht.
Was ich sah, gefiel mir nicht sonderlich.
Die Bombe hatte ihr nicht gut getan.
Das Köpfen auch nicht.
Schweißgebadet war die Faust.
Sie zitterte noch und flog in die Luft.

Ey, hazte una bomba...

Que alguien me pregunte,
cuando caminaba por la calle.
Y tenía razón.
La tenía en la mano.
Escondida en el bolsillo.
Fuertemente agarrada en el puño.
La bomba desactivada.
Ya habíamos explotado.
Fuertemente agarrada en el puño.
Todo había terminado.
Pero no lo pensé.
Saqué el puño del bolsillo
y lo observé a la luz del día.
Lo que vi no me gustó mucho.
La bomba no le había hecho bien.
Tampoco la desactivación.
El puño estaba empapado de sudor.
Todavía temblaba y voló por los aires.

Escrita por: