Devil's Trade
Under the night coat and over the skin,
turn all the lights out and let us begin.
Gather this falling, a bird to your breast
should sing you a song if you take her to bed.
Oh, the devil's trade freedom for all our days.
The apple had the price of a snake.
And I will pay.
Soft as a dormouse, untangle our limbs.
A kiss on the knee, now you're gone with the wind.
Everything's different and I don't belong.
I'm cold as a kitchen in the breaking of dawn.
And though it hurts to breathe, I'd die before I'd leave.
Oh, the devil's trade freedom for all our days.
The apple had the price of a snake.
But I will pay.
El trueque del diablo
Bajo el abrigo de la noche y sobre la piel,
apaga todas las luces y comencemos.
Reúne este caer, un pájaro en tu pecho
debería cantarte una canción si la llevas a la cama.
Oh, el trueque del diablo libertad por todos nuestros días.
La manzana tenía el precio de una serpiente.
Y yo pagaré.
Suave como un lirón, desenreda nuestros miembros.
Un beso en la rodilla, ahora te has ido con el viento.
Todo es diferente y no pertenezco.
Estoy frío como una cocina en el amanecer.
Y aunque duele respirar, moriría antes que irme.
Oh, el trueque del diablo libertad por todos nuestros días.
La manzana tenía el precio de una serpiente.
Pero yo pagaré.
Escrita por: Alison Loren Sudol