In The Bleak Midwinter
In the bleak midwinter, frosty wind made moan
Earth stood hard as iron, water like a stone
Snow on snow had fallen, snow on snow on snow
In the bleak midwinter, long and long ago
Angels and archangels may have gathered here
Cherubim and seraphim rising in the air
But a princess only, in her maiden bliss
Worshiped her beloved with a heartfelt kiss
Heaven cannot hold me, nor can earth sustain
Heaven and earth shall fall away when I come to reign!
(Can you save this heart of ice?)
But what can I give you, empty as I am?
If I were a shepherd, I would bring a lamb
If I were a wise man, I would do my part
Yet what can I give you: I must give my heart.
En el frío invierno
En el frío invierno, el viento helado gemía
La tierra estaba dura como hierro, el agua como una piedra
Nieve sobre nieve había caído, nieve sobre nieve sobre nieve
En el frío invierno, hace mucho tiempo
Ángeles y arcángeles pueden haberse reunido aquí
Querubines y serafines elevándose en el aire
Pero solo una princesa, en su dicha virginal
Adoraba a su amado con un beso sincero
El cielo no puede contenerme, ni la tierra sostenerme
¡El cielo y la tierra caerán cuando yo venga a reinar!
(¿Puedes salvar este corazón de hielo?)
Pero ¿qué puedo darte, vacío como estoy?
Si fuera un pastor, traería un cordero
Si fuera un sabio, haría mi parte
Sin embargo, ¿qué puedo darte? Debo dar mi corazón.