Ascent of the Fallen
This is the day of rape
Molest the masses of their hope
Cause them to bear the stain
Their dreams will lie betrayed
Standing elite and above
Looking down on insect minds
Rapture fears are for the feeble
The lest of these we despise
What of us the meek and weary
Who will bear our yoke
We the weak and heavy laden
Who will give us rest
Sympathy is a disease
Pity is true self denied
Epicurean need
There is only me and mine
Aristocratic eyes
Seeing all, knowing none
Oblivious to their pain
Devoid of compassion
Have I suffered a lifetime in vain
Is there paradise waiting for me
A place where I am free of tyranny
Ascent of the fallen
Master and slave will be the same
When in the grave they lie
Heaven will come, the dead will rise
Ascent of the fallen
Have I suffered a lifetime in vain
Is there paradise waiting for me
A place where I am free of tyranny
Ascent of the fallen
Ascenso de los Caídos
Este es el día de la violación
Acosar a las masas de su esperanza
Hacer que soporten la mancha
Sus sueños serán traicionados
De pie, élite y por encima
Mirando hacia abajo a mentes insectoides
Los temores del éxtasis son para los débiles
A los menospreciados despreciamos
¿Qué hay de nosotros, los mansos y cansados?
¿Quién llevará nuestro yugo?
Nosotros, los débiles y cargados de peso
¿Quién nos dará descanso?
La simpatía es una enfermedad
La lástima es la verdadera negación de uno mismo
Necesidad epicúrea
Solo existo yo y lo mío
Ojos aristocráticos
Viéndolo todo, sin conocer a nadie
Ajenos a su dolor
Desprovistos de compasión
¿He sufrido toda una vida en vano?
¿Hay un paraíso esperándome?
Un lugar donde esté libre de tiranía
Ascenso de los caídos
Amo y esclavo serán lo mismo
Cuando en la tumba yacerán
El cielo vendrá, los muertos se levantarán
Ascenso de los caídos
¿He sufrido toda una vida en vano?
¿Hay un paraíso esperándome?
Un lugar donde esté libre de tiranía
Ascenso de los caídos