Xiang Ru Yi Mo
Gào sù wǒ
Shén mē jiào kuài lè
Wǒ wèn zhěn biān de jì mò
Mèng lǐ de cháng kè
Pú gōng yīng duì fēng er shuō
Wǒ bù xiǎng Yào jiàng luò
Jiù zhè yàng bào zhe wǒ
Nǐ huái lǐ hǎo rè
Bù yào zài wèn wǒ
Wèi shén me shě bù dé
Wǒ zǎo yǐ jīng xí guàn le
Jīng jí zuò de
Yǔ lí kāi yún duǒ tiào rù hé
Yù jiàn xuán wō
Xiāng yuē hǎo yī qǐ piāo bó
Yǔ tā xiàng rú yǐ
Mò xuǎn zé
Gào sù wǒ
Shén mē jiào kuài lè
Wǒ wèn zhěn biān de jì mò
Mèng lǐ de cháng kè
Pú gōng yīng duì fēng er shuō wǒ
Bù xiǎng yào jiàng luò
Jiù zhè yàng bào zhe
Wǒ nǐ huái lǐ hǎo rè
Bù yào zài wèn wǒ
Wèi shén me shě bù dé
Wǒ zǎo yǐ jīng xí guàn le
Jīng jí zuò de
Yǔ lí kāi yún duǒ tiào rù hé
Yù jiàn xuán wō
Xiāng yuē hǎo yī qǐ piāo bó
Yǔ tā xiàng rú yǐ
Mò xuǎn zé
Huumm Huumm ...
Como en un sueño
Cuéntame
Qué es la felicidad
Pregunto en la frontera del silencio
En la clase de los sueños
El viento habla con las flores
No quiero caer
Así que abrázame
Tu corazón está caliente
No me preguntes más
Por qué no puedo soportarlo
Ya me he acostumbrado
A ser diligente
La lluvia se va, las nubes bailan juntas
Encontrando la salida
Como si flotáramos juntos
Y él, como en un sueño
Misterioso
Cuéntame
Qué es la felicidad
Pregunto en la frontera del silencio
En la clase de los sueños
El viento habla con las flores y me dice
No quiero caer
Así que abrázame
Tu corazón está caliente
No me preguntes más
Por qué no puedo soportarlo
Ya me he acostumbrado
A ser diligente
La lluvia se va, las nubes bailan juntas
Encontrando la salida
Como si flotáramos juntos
Y él, como en un sueño
Misterioso
Huumm Huumm ...