Depression In G Minor
Every time i turn around, i feel as if you turn me down.
Every time my hopes get off the ground, i feel as if they're shattered by the sound.
Your voice, grants me no consolation.
Your smile, my source of motivation.
Your eyes, which lead me to my demise.
Don't ask why, im sure that the answers are no surprise.
Here's my gift, from this lonely hotel room.
As we drift, i felt like i needed to tell you.
One last word, before we say our last goodbye.
It's absurd, that i never cease to try.
We'll meet again somewhere, when there's nothing left to say.
You'll be closest to my heart, when i'm miles and miles away.
Its best for you to be sheltered, from the truth.
All along, this whole time, i'm still in love with you.
Depresión en Sol Menor
Cada vez que me doy la vuelta, siento como si me rechazaras.
Cada vez que mis esperanzas se desvanecen, siento como si estuvieran destrozadas por el sonido.
Tu voz, no me brinda consuelo.
Tu sonrisa, mi fuente de motivación.
Tus ojos, que me llevan a mi perdición.
No preguntes por qué, estoy seguro de que las respuestas no son sorpresa.
Aquí está mi regalo, desde esta solitaria habitación de hotel.
Mientras nos alejamos, sentí que necesitaba decirte algo.
Una última palabra, antes de decir nuestro último adiós.
Es absurdo, que nunca deje de intentarlo.
Nos encontraremos en algún lugar, cuando no quede nada más que decir.
Estarás más cerca de mi corazón, cuando esté a millas y millas de distancia.
Es mejor que estés resguardada, de la verdad.
Todo este tiempo, sigo enamorado de ti.