Victory Parade
Turn on the pillars of light,
And film some lovers embracing.
Raise a flag to the sky,
To show the world that it's sacred.
But hold off on the victory parade,
Reverse engineer the entire thing.
As it's bound to create insurgency,
And that could jeopardize everything.
Just start passing out the blindfolds,
Tear up and barricade these inroads.
Cuz I have got this under control.
I want microphones put in their homes,
Cuz they're fixin' to overthrow.
Keep their eyes on the prize,
On the noise and the white lights,
Just keep them occupied,
Just keep them occupied.
But hold off on the victory parade,
(call off the marching band, send all the dancers back home)
Reverse engineer the entire thing.
(tear up these inroads, and pass out the blindfolds)
As it's bound to create insurgency,
(ready the crowd control, they'll keep this riot at bay)
And that could jeopardize everything
Desfile de la Victoria
Enciende los pilares de luz,
Y filma a algunos amantes abrazándose.
Iza una bandera al cielo,
Para mostrar al mundo que es sagrado.
Pero detén el desfile de la victoria,
Revierte todo el proceso.
Ya que está destinado a crear insurgencia,
Y eso podría poner en peligro todo.
Simplemente comienza a repartir los antifaces,
Destroza y bloquea estos caminos.
Porque tengo esto bajo control.
Quiero poner micrófonos en sus hogares,
Porque están planeando derrocar.
Mantén sus ojos en el premio,
En el ruido y las luces blancas,
Solo mantenlos ocupados,
Solo mantenlos ocupados.
Pero detén el desfile de la victoria,
(cancela la banda de marcha, envía a todos los bailarines de vuelta a casa)
Revierte todo el proceso.
(destroza estos caminos, y reparte los antifaces)
Ya que está destinado a crear insurgencia,
(prepara el control de multitudes, mantendrán este motín a raya)
Y eso podría poner en peligro todo