So Long Farewell
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
And the bells in the steeple too
And up in the nursery an absurd little bird
Is poping out to say cuckoo
Marta, Gretl, Brigitta
Cuckoo, cuckoo
Regretfully they tell us
But firmly they compel us
To say goodbye
To you...
So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
Marta
I hate to go and leave this pretty sight
So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
Friedrich
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu
So long, farewell, au revoir, auf wiedersehen
Liesl
I'd like to stay and taste my first champagne
Yes?
Capitão
No!
So long, farewell, auf Wiedersehen, good bye
Kurt
I leave and heave a sigh and say good bye
Goodbye...
Brigitta
I'm glad to go, I cannot tell a lie
Louisa
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
Gretl
The sun has gone to bed and so must I
So long, farewell, auf Wiedersehen, good bye
Good bye, good bye, good bye...
Convidados
Goodbye...
Adiós, adiós
Hay una especie triste de ruido del reloj en el pasillo
Y las campanas en el campanario también
Y en el vivero un pajarito absurdo
Es salir a decir cuco
Marta, Gretl, Brigitta
Cuco, cuco
Lamentablemente nos dicen
Pero firmemente nos obligan
Para decir adiós
Para ti
Hasta luego, adiós, auf Wiedersehen, buenas noches
Marta. - ¿Sí
Odio ir y dejar esta bonita vista
Hasta luego, adiós, auf Wiedersehen, adieu
Friedrich
Adieu, adieu, a yieu y yieu y yieu
Hasta luego, adiós, au revoir, auf wiedersehen
Mentí
Me gustaría quedarme y probar mi primer champán
¿Sí? ¿Sí?
Capitán
¡No! ¡No!
Hasta luego, adiós, auf Wiedersehen, adiós
Kurt
Me voy y suspiro y digo adiós
Adiós
Brigitta
Me alegro de ir, no puedo decir una mentira
Louisa
Volaba, flotaba, huía fugaz, volaba
Gretl
El sol se ha ido a la cama y yo también
Hasta luego, adiós, auf Wiedersehen, adiós
Adiós, adiós, adiós
Convidados
Adiós
Escrita por: Oscar Hammerstein II / Richard Rodgers