395px

Geen Spijt Van Het Houden Van Jou - Epic: De Musical (Nederlandse Versie)

A R I K A

Not Sorry For Loving You - Epic: The Musical (Versión En Español)

[Calypso]
Llegó un mensaje hoy
Que volverás al altamar
Que no eres mío más
Y que tu rostro no veré ya
Solo quería decir
Que eres más de lo que un día soñé
Tú eres lo que soñé

Y si yo te forcé, o fui de lo peor
O si me equivoqué, perdóname mi amor
Si no lo entiendes
Pues lo lamento por solo amarte así

[Calypso & Conjunto]
¡Pero es que me enamoré de ti!
(Es que me enamoré de ti)
¡Es que me enamoré de ti!
(Es que me enamoré de ti)

[Odiseo]
Calypso

[Calypso]
¡No acabé!
Pasé mi vida aquí
Yo naufragué desde mi niñez
La brisa y el Sol que ahora ves
Por años me tenían solo a mí
Y al verte al fin llegar
Pensé que fue mi Dios que me envió una luz
Tan solo tú

Y si yo te forcé, o fui de lo peor
O si me equivoqué, perdóname mi amor
Si no lo entiendes
Pues lo lamento por solo amarte así

[Calypso & Conjunto]
¡Pero es que me enamoré de ti!
(Es que me enamoré de ti)
¡Es que me enamoré de ti!
(Es que me enamoré de ti)

[Calypso]
No lo siento
No quiero, no puedo, no sé qué pensar
Me siento intranquila por solo soñar
Si solo quisieras, o me sostuvieras
¿Podrás mentirme algún día y decir?

[Odiseo]
Te amo

[Calypso]
¿En serio?

[Odiseo]
Más no de la forma que tú a mí

[Calypso & Conjunto]
¡Detesto haberme fijado en ti!
(Odio haberme fijado en ti)
¿Por qué me enamoré de ti?
(¿Por qué me enamoré de ti?)
Dime, ¿qué haré con mi amor por ti?
(Dime, ¿qué haré con mi amor por ti?)
¿Cómo podré yo vivir sin ti?
(¿Cómo podré yo vivir sin ti?)
¿Por qué no puedes amarme a mí?

Geen Spijt Van Het Houden Van Jou - Epic: De Musical (Nederlandse Versie)

[Calypso]
Vandaag kwam er een bericht
Dat je teruggaat naar open zee
Dat je niet meer van mij bent
En dat ik je gezicht niet meer zal zien
Ik wilde alleen zeggen
Dat je meer bent dan ik ooit heb gedroomd
Jij bent wat ik droomde

En als ik je heb gedwongen, of het slecht deed
Of als ik het verkeerd had, vergeef me mijn liefde
Als je het niet begrijpt
Het spijt me dat ik je zo heb liefgehad

[Calypso & Samen]
Maar ik ben gewoon verliefd op jou!
(Ik ben gewoon verliefd op jou)
Ik ben gewoon verliefd op jou!
(Ik ben gewoon verliefd op jou)

[Odysseus]
Calypso

[Calypso]
Ik ben nog niet klaar!
Ik heb mijn leven hier doorgebracht
Ik ben al sinds mijn kindertijd gestrand
De bries en de zon die je nu ziet
Hielden me jaren alleen
En toen ik je eindelijk zag komen
Dacht ik dat het mijn God was die me een licht stuurde
Alleen jij

En als ik je heb gedwongen, of het slecht deed
Of als ik het verkeerd had, vergeef me mijn liefde
Als je het niet begrijpt
Het spijt me dat ik je zo heb liefgehad

[Calypso & Samen]
Maar ik ben gewoon verliefd op jou!
(Ik ben gewoon verliefd op jou)
Ik ben gewoon verliefd op jou!
(Ik ben gewoon verliefd op jou)

[Calypso]
Het spijt me niet
Ik wil niet, ik kan niet, ik weet niet wat te denken
Ik voel me onrustig omdat ik alleen maar droom
Als je alleen maar wilde, of me vasthield
Zou je me ooit kunnen bedriegen en zeggen?

[Odysseus]
Ik hou van je

[Calypso]
Echt waar?

[Odysseus]
Maar niet op de manier zoals jij van mij houdt

[Calypso & Samen]
Ik haat het dat ik op jou ben gevallen!
(Ik haat het dat ik op jou ben gevallen)
Waarom ben ik verliefd op jou?
(Waarom ben ik verliefd op jou?)
Zeg me, wat moet ik met mijn liefde voor jou?
(Zeg me, wat moet ik met mijn liefde voor jou?)
Hoe kan ik zonder jou leven?
(Hoe kan ik zonder jou leven?)
Waarom kun je mij niet liefhebben?

Escrita por: ArikaFD / David Delgado