1957
About 2 minutes past the river
where the sinners spent their lonely nights,
there lied a dirt road waiting for us, hidden were the broken street signs. There were sweet smells in the air along with the stench of fuck, lies, and Marianne. "Please take me home..." Ever get that feeling that you should have kept your clothes on? Ever get that feeling that they're calling you on? And did you really think I thought of giving a fuck? I left you as I met you in the back of my truck. But I don't regret. You were pulling on my pant leg. Those drunken fucks were growing up to me. Don't call me back. Don't throw up on me. .
1957
A unos 2 minutos pasando el río
donde los pecadores pasaban sus noches solitarias,
había un camino de tierra esperándonos, ocultos estaban los letreros de calles rotos. Había dulces olores en el aire junto con el hedor de mierda, mentiras y Marianne. 'Por favor llévame a casa...' ¿Alguna vez has sentido que deberías haberte quedado vestido? ¿Alguna vez has sentido que te están llamando? ¿Y realmente creíste que me importaba un carajo? Te dejé como te encontré en la parte trasera de mi camioneta. Pero no me arrepiento. Estabas tirando de mi pierna del pantalón. Esos borrachos se me estaban acercando. No me llames de vuelta. No vomites sobre mí.